"مازلت أحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda estou a tentar
        
    • Ainda só estou a
        
    • Continuo a tentar
        
    Eu Ainda estou a tentar perceber porque fizeste aquilo. Open Subtitles مازلت أحاول أن اكتشف سبب قيامكِ بما فعلتِ
    Estão por todo o mundo. As bandeiras azuis representam coisas que já fotografei e as vermelhas são os locais que Ainda estou a tentar visitar. TED العلامات الزرقاء تشير إلى الكائنات التي قمت بتصويرها و الحمراء تشير إلى الأماكن التي مازلت أحاول زيارتها
    Sim, mas Ainda estou a tentar ver-me livre da última coisa que salvei. Open Subtitles أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته
    Ainda não tenho o dinheiro, Ainda estou a tentar ganhar algum. Open Subtitles لا أملك النقود حتى الآن , و لكنني مازلت أحاول ان احصل على بعض منه
    Ainda só estou a ver os que têm nomes de constelações. Open Subtitles مازلت أحاول فهم المشروع الذي أطلق عليه اسماً من الأبراج.
    Continuo a tentar perceber o que têm estes incidentes em comum. Open Subtitles حسنٌ، مازلت أحاول أن أكتشف العامل المشترك بين هذهِ الحوادث
    Ainda estou a tentar perceber. Identifiquei o corpo para a Polícia. Open Subtitles مازلت أحاول أن أعرف تعرفت على الجثة للشرطة
    Isso porque Ainda estou a tentar descobrir. Open Subtitles هذا لأنّني مازلت أحاول إكتشاف ذلك بنفسي.
    Ainda estou a tentar perceber quando é suposto eu dormir. Open Subtitles حياة ؟ مازلت أحاول معرفة متى يفترض بي أن أنام
    Ainda estou a tentar perceber como é que vocês acabaram juntos. Open Subtitles مازلت أحاول أن أعرف كيف انتهى بكما الأمر سوياً
    Não, amigo. Ainda estou a tentar encontrar uma forma de gostar de ti. Open Subtitles كلا يا صاحبي، مازلت أحاول اكتشاف طريقة لأحبك
    Ainda estou a tentar perceber isto. Open Subtitles أنظري، مازلت أحاول أن أستوعب كل هذا
    Odeio interromper... mas Ainda estou a tentar perceber a história de "sou irmão dela". Open Subtitles أكره أن أقاطعكما لكنني مازلت أحاول استيعاب أمر "أنني أخوها"
    Ainda estou a tentar aprimorar esse truque. Open Subtitles أنا مازلت أحاول أن أصقل تلك الموهبة
    Ainda estou a tentar enfrentar esta coisa. Open Subtitles مازلت أحاول أيجاد حل لهذا الشيء
    Sim. Ainda estou a tentar processar a notícia. Open Subtitles بلي، إنني مازلت أحاول إدراك الأحداث
    Ainda estou a tentar definir os formatos do exame. Open Subtitles مازلت أحاول أن أفهم الاختبارات.
    Ainda estou a tentar perceber como uma mulher conseguiu enfiar seis cadáveres na mala de um Maserati. Open Subtitles مازلت أحاول فهم، كيف استطاعت امرأة واحدة فحسب حشر 6 جثث في سيارة طراز (مازوراتي)
    Ainda estou a tentar entendê-lo para mim próprio. Open Subtitles مازلت أحاول فهمها لنفسي
    Ainda só estou a tentar perceber como é por aqui. Open Subtitles مازلت أحاول فقط التأقلم في عملي الجديد.
    Continuo a tentar, senhor. Open Subtitles مازلت أحاول ، سيدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more