"مازلت لا أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda não sei
        
    • Continuo sem saber
        
    Bom, penso que fez uma boa oferta, mas Ainda não sei se posso confiar totalmente em si. Open Subtitles حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد. لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك.
    Ainda não sei por que o fez mas te devo por me haver resgatado. Open Subtitles أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0
    Ainda não sei por que fez mas te devo por me haver resgatado. Open Subtitles أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0
    Eu lembro-me, mas Continuo sem saber o que era. Open Subtitles الطائره ، الطائره نعم أتذكر الوشم ، لكني مازلت لا أعرف من هذا
    Continuo sem saber como planeias arrombar o cofre. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف تخطط بأن تكسرخزانةالحافلة.
    Ainda não sei como o vou fazer, mas... soube que seria capaz. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف سأقوم بذلك ولكني عرفت أنني سأستطيع القيام بذلك
    E, a esta altura, depois de tudo o que aconteceu, Ainda não sei por que ele fez aquilo. Open Subtitles حتى في هذا الوقت,وبعد كل ماحدث مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك
    Ainda não sei como fizeste com que a tua mãe concordasse, depois de me ter fechado a porta na cara. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف جعلت أمك توافق بعدما صفقت الباب في وجهي
    Eu Ainda não sei se ele é de confiança. Open Subtitles مازلت لا أعرف أن كان يُمكن الثقة به.
    Ainda não sei como me sinto em relação a vocês virem à cabana. Open Subtitles مازلت لا أعرف رغبتي بقدومكم للكوخ يا رفاق
    E se não foi o Tom Larsen a fazê-lo, então Ainda não sei mesmo o que aconteceu à minha melhor amiga. Open Subtitles و إذا لم يقم بها توم لارسون إذا مازلت لا أعرف حقيقةً ما حدث لصديقتي المفضلة
    Ainda não sei o que o governo queria fazer com ela. Open Subtitles أنا مازلت لا أعرف ماذا كانت الحكومه تفعل معها -الأيدى الزرقاء
    Ainda não sei como é que entrei nos teus sonhos. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف دخلت بأحلامك
    Alex, receio que Ainda não sei o que lhe está a causar isto, por isso vou tratar as palpitações cardíacas com bloqueadores beta. Open Subtitles انظر, (أليكس), أنا آسف بأنني مازلت لا أعرف ما سبب كل هذا لذا سأمضي وأعالج خفقان قلبك بموانع مستقبلات بيتا
    Ainda não sei de onde. Open Subtitles مازلت لا أعرف لم
    Ainda não sei porque lá estava. Open Subtitles مازلت لا أعرف لماذا كان هناك
    Ainda não sei onde estou. Open Subtitles مازلت لا أعرف أين مكاني
    Isso é muito bonito, mas Continuo sem saber o que se passa. Open Subtitles , هذا لطيف لكنني مازلت لا أعرف ما عنيته
    Continuo sem saber. Open Subtitles و مازلت لا أعرف
    Continuo sem saber nada sobre si. Open Subtitles مازلت لا أعرف اي شيء عنكِ
    Continuo sem saber quem tu és. Open Subtitles مازلت لا أعرف من أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more