"ماضيكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu passado
        
    • teu passado
        
    • o passado
        
    Adoro quando o seu passado duvidoso é útil. Obrigado, milady. Open Subtitles أحياناً ماضيكَ القديم ينفعُ شكراً لكى , سيدتى
    Kevin Parson, você não pode esconder-se no seminário. Não pode fugir do seu passado. Open Subtitles كيفن بارسون لا تستطيع الاختباء في الحلقه الدراسيه أنت لا تَستطيعُ الإبتِعاد مِنْ ماضيكَ
    Há alguém do seu passado que queira que eu encontre? Open Subtitles أثمّة أحد مِن ماضيكَ تريدني أن أبحث عنه؟
    No mínimo, é uma janela para o teu passado que não podes ignorar. Open Subtitles فعلى الأقل، هي نافذة تطلّ على ماضيكَ الذي لا يمكنكَ تجاهله
    Não deixes que o teu passado te destrua. Open Subtitles لا تدع ماضيكَ يدمركَ.
    Tens de parar de fazer perguntas. Esquece o passado. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن طرح الاسئلة يجب أن تنسى ماضيكَ
    Primeiro, estava fixado numa toxina perigosa no passado dela, por se lembrar do seu passado... Open Subtitles ،أوّلاً كنتَ مركّزاً على سمّ ضار من ماضيها محتمل لأنّكَ قلق بشأن سمّ ضار من ماضيكَ
    Vai dizer que não ligar ao passado de outra pessoa não tem nada que ver com evitar o seu passado? Open Subtitles هذا حيث تخبرني بأنّ كونكَ شهم تجاه ماضي شخص آخر لا علاقة له بتحاشي ماضيكَ الشخصيّ
    Você pode apenas esquecer todo seu passado! Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَنْسي كُلّ ماضيكَ!
    Olhe, eu posso mudá-lo, mas não posso mudar o seu passado. Open Subtitles أنظر، بإمكاني أَنْ أُغيّرَك لَكنِّي لا أَستطيعُ تَغيير ماضيكَ !
    E uma vez que conheçam o seu passado, de certeza não será um simples interrogatório. Open Subtitles وحالما يعلمون بأمر ماضيكَ... فمؤكد أنّه سيكون هنالك تحقيق بسيط
    seu passado foi o seu período melhor. Open Subtitles ماضيكَ كَانَ الفتره الذهبيةَ.
    Porque vê o seu passado como uma ameaça tão grande? Open Subtitles لماذا ترى ماضيكَ كمصدر تهديد؟
    E algo simbólico do teu passado, uma lembrança de quem és na verdade. Open Subtitles "وتذكار من ماضيكَ... ًذكرى لما أنتَ عليه حقيقة"
    Clark, estás tão concentrado no que vem, que estás a começar a excluir as partes do teu passado que fizeram de ti quem tu és. Eu... Open Subtitles (كلارك)، إنّكَ تصبّ تركيزك على كلّ ما هو مُقبل، وتنفصل عن ماضيكَ الذي جعلكَ على ما أنتَ عليهِ.
    Clark, não acho que cortar o teu passado a bisturi te vai tornar no Skywalker com capa do teu futuro. Open Subtitles (كلارك)، لا تحسب أن إغلاقكَ الباب على ماضيكَ سيحوّلكَ إلى جائل سماء بالمستقبل.
    Devia saber que o passado alcançá-lo-ia nalgum momento. Open Subtitles كان يجب أن تعرف، أن ماضيكَ سيلحق بكَ في مرحلة ما؟
    Então talvez seja bom confrontares o passado, mesmo pelos teus filhos. Open Subtitles إذاًربمايكونذلك أمراًجيداً... مجابهة ماضيكَ ، من أجل أطفالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more