"ماغدالينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Magdalena
        
    Então compreendemos que o homem que tentávamos deter havia libertado todo o Rio Magdalena. Open Subtitles ثم أدركنا أن الرجل الذى نحاول القبض عليه حرر نهر ماغدالينا بالكامل
    Chris, por aqui não se vai Para Magdalena. Onde vamos? Open Subtitles كريس)، لا يؤدي هذا الطريق) إلى (ماغدالينا)،إلى أين سنذهب؟
    O advogado francês de Magdalena Kopp, Vèrges, veio encontrar-se consigo aqui. Open Subtitles (ماغدالينا كوب)، تلك الفتاة الفرنسيّة، في الواقع أتت هنا لمقابلتكم
    Magdalena, ao sul do passo de Sonora. Um povoado de camponeses. Open Subtitles (ماغدالينا)، في منطقة (سونورا) إنه مجتمع زراعي صغير
    As pessoas de Magdalena confiam em mim. Deram-me tudo o que têm. Open Subtitles في الواقع سكان (ماغدالينا) يثقون بي أنا يا (كريس) عهدوا إليّ بكل ما يملكونه
    A primeira vez que fomos a Magdalena, só sentimos as nossas diferenças. Open Subtitles عندما جئنا إلى (ماغدالينا) في البداية الأمور الوحيدة التي شعرنا بها كانت الإختلافات بيننا
    E dizes que estaremos à espera, com a sua mulher, em Magdalena. Open Subtitles وقل له إننا سنكون بإنتظاره (برفقة إمرأته في (ماغدالينا
    Magdalena Kopp Células Revolucionárias Alemãs Open Subtitles " (( ماغدالينا كوب )) " " عضوة بالخليّة الألمانيّة للثورة "
    Magdalena Kopp e a filha Elba passaram três anos na Venezuela com a família do Carlos. Open Subtitles "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" (( ماغدالينا كوب - و إبنتها إلبا )) " أمضت ثلاث سنوات في فنزويلا مع عائلة كارلوس "
    Magdalena Kopp Células Revolucionárias Alemãs Open Subtitles " (( ماغدالينا كوب )) " " عضوة بالخليّة الألمانيّة للثورة "
    - Sabes, Magdalena? Eu não estou preocupado com a polícia húngara. Open Subtitles أتعلمين شيئاً (ماغدالينا)، أنا لا أكترث إطلاقاً "للشرطة الهنغاريّة" على أيّ حال.
    Magdalena vai estar contigo. Não precisas de fazer nada. Open Subtitles (ماغدالينا) ستأتي معك، سيكون الأمر سهلاً للغاية
    Não vamos parar até à libertação dos camaradas, Bruno Breguet e Magdalena Kopp. Open Subtitles و لن نتوقّف عن ذلك حتى الافراج عن (برونو بريجيت) و (ماغدالينا كوب) -ماغدالينا كوب) ؟
    Isso prova que Magdalena Kopp falou, e que a polícia francesa sabe que você está em Budapeste. Open Subtitles ذلك يثبت بأن (ماغدالينا كوب) قد تحدّثت، و الشرطة الفرنسيّة تعرف بأنّكم في "بودابست"
    Magdalena Kopp e a sua filha Elba passaram três anos na Venezuela com a família de Carlos. Open Subtitles "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" (( ماغدالينا كوب - و إبنتها إلبا )) " أمضت ثلاث سنوات في فنزويلا مع عائلة كارلوس "
    Matou a Magdalena, não foi? Open Subtitles لقد قتلت "ماغدالينا"، أليس كذلك؟
    Agora já podemos ir a Magdalena. Open Subtitles نحن جاهزون الآن (للذهاب إلى (ماغدالينا
    A Magdalena não pode saber, a minha família não pode saber, os meus irmãos não podem saber, ninguém pode saber. Open Subtitles (ماغدالينا) لا تعرف، عائلتي لا تعرف... لا أحد يستطيع أن يعرف
    Magdalena Cecília Kopp e Bruno Breguet foram presos em Paris pelas forças de segurança francesas durante uma missão que não era contra a França. Open Subtitles (ماغدالينا سيسيليا كوب) و (برونو بريكو) قد إعتقلوا في "باريس" من قبل قوى الأمن الفرنسيّة خلال مهمّة لم تكن تستهدف "فرنسا"
    Inicio do julgamento de Magdalena Kopp e Bruno Breguet. Open Subtitles "{\fad(500,500)}{\pos(190,180)}" ... بداية محاكمة ({\fad(500,500)}{\pos(190,175)}(ماغدالينا كوب) و (برونو بريجيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more