"مافكرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    • pensava
        
    Tudo o que pensava no momento era que o gajo da porta ao lado tinha, provavelmente, comido um bom bife. Open Subtitles كل مافكرت به في تلك اللحظه كان في ذلك الشخص المجاور ربما اكل بعصا واحدة
    Uma miúda linda e sensual, e só pensava que já lá tinhas estado. Open Subtitles فتاة مثيرة وجميلة وكل مافكرت به إنك كنت معها من قبل
    Só querias que gostasse de ti, e isso eu já gosto. Open Subtitles ولكن كل مافكرت فيه ، كل مافهمته أكثر إنك تريدينني أن أحبك وحسب حسن ، أنا كذلك
    No entanto, sempre achei que podíamos alcançar muito mais sem o constante controlo burocrático da direção. Open Subtitles على كل فدوماً مافكرت أنه يمكننا تحقيق المزيد بدون التحكم البيروقراطي المستمر من قبل المجلس
    Sabes o que pensei quando te vi pela primeira vez? Open Subtitles أتعرفين مافكرت به أول مرة رأيتكِ فيها؟
    Não pensaram no que o vosso retorno poderia causar! Open Subtitles انت مافكرت فى نتائج اعادة دخولك
    E só pensava que a devia ter deixado. Open Subtitles وكل مافكرت به هو هل علي أن أهجرها
    Ele encurralou-me, era tudo o que tinha em mente. Open Subtitles -لا أعلم، لقد ضغط عليّ كان هذا مافكرت فيه
    Não era isso que tinha em mente. Open Subtitles حسناً,متأكده من أن هذا لم يكن مافكرت به
    "É de alguém que o visita na prisão." Open Subtitles البطاقة اول مافكرت به كان "انه شخص يزوره في السجن"
    - O que eu pensei... - Tu pensaste? Open Subtitles مافكرت فيه ماتفكر فيه
    Pois, imaginei que sim. Open Subtitles نعم.. هذا مافكرت به
    Não interessa o que pensava. Open Subtitles لا يهم مافكرت فيه
    O Havai é tudo aquilo que imaginaste? Open Subtitles هل هواي هي كل مافكرت به ؟
    E queria saber o que é que achavas. Open Subtitles وأريد أن ترى مافكرت به
    -Sim, eu sei o que pensaste. Open Subtitles أجل، أعلم مافكرت فيه
    Não pensava noutra coisa. Regressar a casa. Open Subtitles هذا كل مافكرت فيه، العودة إلى منزلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more