Sei que Não devia ter ouvido às escondidas ontem à noite e, sinceramente, não ouvi tudo, mas ainda... | Open Subtitles | أعرف.. أنه.. أنه ماكان يجب أن استرق السمع البارحة |
Não devia ter partido o braço ao polícia. | Open Subtitles | حسنا.. ماكان يجب أن تكسر ذراع ذلك الشرطي |
Desculpe-me. Eu Não devia ter dito aquilo. Fui mal-educado e egoísta. | Open Subtitles | عذراً، ماكان يجب أن أقول ذلك، ذلك كان مبتذل، ومتكبر، رجاء إغفري لى. |
Não devias ter feito isso... Põe-te de pé, meu panasca! | Open Subtitles | ماكان يجب أن تفعل ذلك أيها الوغد |
- Não devias ter feito isso. | Open Subtitles | - ماكان يجب أن تفعل ذلك - هل تكلمانني؟ |
Não devias ter dito isso, amigo. | Open Subtitles | ماكان يجب أن تقول هذا ياصديقي |
Tenho sido um idiota. Nunca devia ter acabado contigo, para começar. | Open Subtitles | لقد كنت أبله , ماكان يجب أن يحدث صدام معكى فى البدايه. |
- Não devia ter saído da cidade. | Open Subtitles | ربما ماكان يجب أن أغادر المدينة. |
Então, ele Não devia ter enviado isto. | Open Subtitles | إذن، ماكان يجب أن يبعث هذه الرسالة |
Não devia ter recusado aquelas cábulas. | Open Subtitles | ماكان يجب أن أرفض ! بطاقات التلقين |
Carla, eu Não devia ter feito queixinhas de ti ao Dr.Kelso. | Open Subtitles | (كارلا) ماكان يجب أن أخبر دكتور (كلسو) عليكى |
Não devia ter tido filhos. | Open Subtitles | ماكان يجب أن أنجب أطفالاً |
Não devia ter sido pai. | Open Subtitles | ماكان يجب أن أصبح والداً |
- Não, eu Não devia ter... | Open Subtitles | ..كلا, ماكان يجب أن |
"Não devias ter desistido da escola. | Open Subtitles | "ماكان يجب أن تتركي الدراسة". |
Não devias ter ficado grávida. | Open Subtitles | "ماكان يجب أن تحملي". |
Nunca devia ter ficado com medo de ti. | Open Subtitles | أعني, ماكان يجب أن أخافك أبداً |