"ماكبث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Macbeth
        
    Saudações, Macbeth, que será rei no futuro! Open Subtitles تحية لك يا ماكبث يا من سيكون ملكأ من الان فصاعدا
    Macbeth nunca mais dormirá!" Open Subtitles لذا فأمير كودور لن ينام أبداً ماكبث لن ينام بعد اليوم
    - Aqueles que Macbeth matou. - Que poderiam eles esperar de bom? Open Subtitles هذان اللذان قتلهما ماكبث ما الذى يرجوانه من وراء ذلك؟
    Então, é muito provável que a soberania recaia sobre Macbeth. Open Subtitles مما يجعل الشبهة تحوم حولهما من المحتمل إذا أن يؤول العرش إلى ماكبث
    Eu a vi duas vezes como Lady Macbeth. Open Subtitles لقد رأيتها مرتين تؤدى دور ليدى ماكبث فى لندن
    "mas a luz", como Macbeth teria dito, "escureceu". Open Subtitles لكن عندما بدأت فى سؤالهم فإن هذا الضوء كما قال ماكبث كان مثخنا
    Não lhe custava tanto falar desde que participou em Macbeth. Open Subtitles لم يكن له وهذه مشكلة كبيرة الحصول على من الكلمات منذ أن كان في ماكبث.
    Lady Macbeth pode tê-lo convencido a matar o rei, mas... ele sabia que era o seu destino antes de tentar. Open Subtitles زوجة ماكبث حاولت اقناعه ان يقتل دانكن ولكنه ادرك ان هذا قدره قبل حتى ان تحاول اقناعه
    Ela copiou este trabalho sobre Macbeth da Internet. Open Subtitles لقد حمّلت هذه الوظيفة حول المجازات في ـ ماكبث ـ من شبكة الإنترنيت
    Há mais sangue no "Macbeth" que no meu espectáculo e este é leitura obrigatória em todas as escolas. Open Subtitles هناك المزيد من الدماء في ماكبث في برنامجي ومطلوب القراءة في المدارس.
    Macbeth matou o Banquo, então Banquo voltará para assombrá-la. Open Subtitles "ماكبث" قتل "بانكيو"، لذلك شبح "بانكيو" عاد ليطارده.
    Bem, acho que o fantasma é um produto da imaginação da Macbeth. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن ذلك الشبح هو شيء مختلق في مخيلة "ماكبث".
    O meu irmão, Robbie fazia o papel de Lady Macbeth na peça escocesa. Open Subtitles كان أخي روبي يلعب دور الليدي ماكبث في المسرحية الإسكتلندية
    Com um corpo assim, sinto-me como uma bruxa de "Macbeth". Open Subtitles الحساء الجسم مثل هذا، وأنا أشعر أحد السحرة من ماكبث
    Começando nos heróis divinos, como Hércules, passando pelos heróis milagrosos mas mortais, como Beowulf, os grandes líderes, como o Rei Artur, e os grandes heróis, mas com defeitos, como Macbeth ou Otelo. TED بدءاً من الأبطال الإلهيين مثل هرقل وصولا إلى أسفل ذاك الجبل حيث الأبطال البشريين الخارقين مثل بيوولف القادة العظماء مثل الملك آرثر و الأبطال العظماء لكن الخطائين مثل ماكبث أو عطيل
    Mas certamente não estava quando interpretou Lady Macbeth. Open Subtitles لكنكِ بالتأكيد لم تكوني مضحكة عندما لعبتِ دور " الليدي ماكبث" -أشكرك
    Se queres comparar isto com uma tragédia de Shakespeare, sugiro-te o Macbeth, que é mais apropriado. Open Subtitles إذا قارنتِ عائلة بالون ... مع مسرحيه شكسبيريه مأساويه فأنا أقترح أن ماكبث .سيكون أكثر ملائمه
    - Mas o bravo Macbeth... - Bem merece esse nome! Open Subtitles لكن ماكبث الشجاع وهو جدير بتلك الصفة
    E isso não intimidou nossos capitães, Macbeth e Banquo? Open Subtitles ألم يغضب ضابطانا ماكبث وبانكو؟
    Saudações, Macbeth! Saudações, Cavaleiro de Cawdor! Open Subtitles تحية يا ماكبث هنيئاً لك يا أمير كودور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more