E se este se detêm, O que é que o detêm, e O que é que há detrás do que o detêm. | Open Subtitles | ولو سينتهي,مالذى سيجعله ينتهي؟ وماذا يوجد خلف الذى سيوقفه؟ |
O que é que poderia ganhar que compensasse o escândalo? | Open Subtitles | مالذى ممكن أن تكسبيه يجعلكِ أن تخاطرى بمثل هذه الفضيحة؟ |
Bem, O que é que os meninos vão fazer hoje à noite? | Open Subtitles | حسناً ، مالذى ستفعلاه الليلة أيها الصبية ؟ |
Nem sequer estou a troçar, isto é mesmo incrível. - O que tenta ele provar? | Open Subtitles | أنا لاأمزح مالذى يحاول أن يثبته هذا الرجل؟ |
que está a fazer? - Earl, ligaste as escovas. | Open Subtitles | مالذى قمت به أيرل ماسحات الزجاج الأمامية تعمل |
Para que raio quererão uma trombeta? | Open Subtitles | مالذى يوجد فى العالم يحتاجون بوق من أجله ؟ |
Porque é que este barulho reduzido à harmonia produz tanto efeito? | Open Subtitles | مالذى يرن داخلنا , كإستجابه لمجرد ضوضاء متانغمه |
Está tarde, estou cansada. O que é que ele quer de nós? | Open Subtitles | أووه, لقد تأخر الوقت, وانا تعبة, مالذى يريده منا على اية حال؟ |
O que é que tu achas que é melhor para o teu povo, O'Neill? | Open Subtitles | مالذى تعتقد يا أونيل أن شعبك يجب أن يفعلوه ؟ |
5 pontos. O que é que tem olhos mas não tem orelhas, pele mas não tem cabelo, é branco por dentro e castanho por fora? | Open Subtitles | خمس نقاط ، مالذى له عينان وليس له أذنان له جلد وليس له شعر |
O que é que o chefe tem? Pega num lenço. Vai buscar o óleo medicinal. | Open Subtitles | مالذى حدث للزعيم فالتاخذ هذه المنايل والتاخذ الزيت الطبى والتفعله اولا |
O que é que a tua mulher acha da tua nova namorada? | Open Subtitles | مالذى تظن بة زوجتك اثناء مصاحبتك لصديقة جديدة ؟ |
O que é que faço agora? | Open Subtitles | انظرى، مالذى يتوجّب عليّا فعله بحق الجحيم؟ |
E O que é que o Pai Natal te trouxe, criança? | Open Subtitles | مالذى جاء بكم الى هُنا ، أيها الفتى الصغير؟ |
O que é que irão pensar quando te virem com o Miguel? | Open Subtitles | مالذى سوف يعتقدونه عندما يروكِ وبرفقتكِ ميجل ؟ |
Sim, mas é importante que eu descubra O que é que tem neste aqui. | Open Subtitles | نعم، لكن من المهم بأنّني أَكتشفُ مالذى عليه |
- Quero dizer, agora que o Beaufort... - O que raio quer dizer com isso? | Open Subtitles | مالذى يعنيه ذلك,سيدى؟ |
Tenho o direito de saber o que está a acontecer. | Open Subtitles | أنا لدى الحق لأعلم مالذى كان يحدث بحق الجحيم |
Chazz! Mas que raio aconteceu às minhas maquilhagens? | Open Subtitles | شاز , مالذى حدث لعلبة مساحيق التجميل ؟ |
Então Porque é que desceste? | Open Subtitles | نعم , حسن اذن مالذى أحضرك الى هنا بالأسفل ؟ |
Conheço essa cara, Mulan. O que te preocupa? | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الوجه يا فا مولان مالذى يزعجك ؟ |
E isso é o outro... O que estás a fazer? | Open Subtitles | وهذه الرئة الأخرى مالذى تفعلينه؟ |