"مالذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que é que
        
    • - O que
        
    • que está
        
    • que raio
        
    • Porque é que
        
    • O que te
        
    • O que estás
        
    E se este se detêm, O que é que o detêm, e O que é que há detrás do que o detêm. Open Subtitles ولو سينتهي,مالذى سيجعله ينتهي؟ وماذا يوجد خلف الذى سيوقفه؟
    O que é que poderia ganhar que compensasse o escândalo? Open Subtitles مالذى ممكن أن تكسبيه يجعلكِ أن تخاطرى بمثل هذه الفضيحة؟
    Bem, O que é que os meninos vão fazer hoje à noite? Open Subtitles حسناً ، مالذى ستفعلاه الليلة أيها الصبية ؟
    Nem sequer estou a troçar, isto é mesmo incrível. - O que tenta ele provar? Open Subtitles أنا لاأمزح مالذى يحاول أن يثبته هذا الرجل؟
    que está a fazer? - Earl, ligaste as escovas. Open Subtitles مالذى قمت به أيرل ماسحات الزجاج الأمامية تعمل
    Para que raio quererão uma trombeta? Open Subtitles مالذى يوجد فى العالم يحتاجون بوق من أجله ؟
    Porque é que este barulho reduzido à harmonia produz tanto efeito? Open Subtitles مالذى يرن داخلنا , كإستجابه لمجرد ضوضاء متانغمه
    Está tarde, estou cansada. O que é que ele quer de nós? Open Subtitles أووه, لقد تأخر الوقت, وانا تعبة, مالذى يريده منا على اية حال؟
    O que é que tu achas que é melhor para o teu povo, O'Neill? Open Subtitles مالذى تعتقد يا أونيل أن شعبك يجب أن يفعلوه ؟
    5 pontos. O que é que tem olhos mas não tem orelhas, pele mas não tem cabelo, é branco por dentro e castanho por fora? Open Subtitles خمس نقاط ، مالذى له عينان وليس له أذنان له جلد وليس له شعر
    O que é que o chefe tem? Pega num lenço. Vai buscar o óleo medicinal. Open Subtitles مالذى حدث للزعيم فالتاخذ هذه المنايل والتاخذ الزيت الطبى والتفعله اولا
    O que é que a tua mulher acha da tua nova namorada? Open Subtitles مالذى تظن بة زوجتك اثناء مصاحبتك لصديقة جديدة ؟
    O que é que faço agora? Open Subtitles انظرى، مالذى يتوجّب عليّا فعله بحق الجحيم؟
    E O que é que o Pai Natal te trouxe, criança? Open Subtitles مالذى جاء بكم الى هُنا ، أيها الفتى الصغير؟
    O que é que irão pensar quando te virem com o Miguel? Open Subtitles مالذى سوف يعتقدونه عندما يروكِ وبرفقتكِ ميجل ؟
    Sim, mas é importante que eu descubra O que é que tem neste aqui. Open Subtitles نعم، لكن من المهم بأنّني أَكتشفُ مالذى عليه
    - Quero dizer, agora que o Beaufort... - O que raio quer dizer com isso? Open Subtitles مالذى يعنيه ذلك,سيدى؟
    Tenho o direito de saber o que está a acontecer. Open Subtitles أنا لدى الحق لأعلم مالذى كان يحدث بحق الجحيم
    Chazz! Mas que raio aconteceu às minhas maquilhagens? Open Subtitles شاز , مالذى حدث لعلبة مساحيق التجميل ؟
    Então Porque é que desceste? Open Subtitles نعم , حسن اذن مالذى أحضرك الى هنا بالأسفل ؟
    Conheço essa cara, Mulan. O que te preocupa? Open Subtitles أنا أعرف هذا الوجه يا فا مولان مالذى يزعجك ؟
    E isso é o outro... O que estás a fazer? Open Subtitles وهذه الرئة الأخرى مالذى تفعلينه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus