"مالكه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu dono
        
    • dona
        
    • do dono
        
    • seu proprietário
        
    Uma casa modelo topo de gama, criada para antecipar os desejos e necessidades do seu dono. Open Subtitles أحدث نماذج المنازل العصرية تم تصميمه لتلبية جميع إحتياجات و رغبات مالكه
    Tente contar isso a esse pobre garotinho... que traumatizamente viu seu dono morrer. Open Subtitles أنت لا تعتقدُ ذلك؟ أحاول أن تُخبرُ هذا الرجل الصَغير الفقير، الذي صَدمَ لرُؤية مالكه مقتولا
    Uma Casa Inteligente consegue criar laços com o seu dono. Open Subtitles المفهوم الأهم للمنزل الذكي هو الإرتباط مع مالكه
    Então o guardarei até achar a dona. Open Subtitles إذن يجب أن أحتفظ به حتى أجد مالكه الحقيقى
    A dona do restaurante viu-o chegar com alguém? Open Subtitles مالكه الطعم هل رأته برفقه أى أحد من قبل؟
    Se o cão desaparecer, um veterinário pode para procurar pelo chip e aparece um código com a informação do dono. Open Subtitles إذا تائه الكلب، يظهر في الفاحص. عندما يخضع الكلب للفاحص، يعطيك معلومات كاملة عن مالكه.
    seu proprietário, o primeiro Lord Scarsdale, era um novo britânico de verdade: Open Subtitles (كان مالكه أول لورد لـ (سكارسدال وقد كان بريطانياً جديداً حقيقياً
    Ali nalgum lugar, vou encontrar o lugar onde o meu corpo está á espera... á espera do seu dono verdadeiro. Open Subtitles في مكان ما هناك سأذهب لأجد المكان حيث جسمي ينتظرني به ينتظر مالكه الحقيقي
    Uma vez que encontre a lâmpada a tirarei do seu dono... Open Subtitles بمجرد أن احصل علي المصباح سوف آخذه من مالكه
    Tem o poder de conceder desejos ao seu dono. Open Subtitles يحقق الأمنيات إلى مالكه. حقاً؟
    Mas infelizmente... o seu dono anterior não pôde ficar com ele. Open Subtitles لسوء الحظ مالكه السابق قد تخلى عنه
    Um papagaio que fora entregue a um novo proprietário decidiu voltar ao domicílio do seu dono, o escultor Balthazar recentemente falecido. Open Subtitles بعد يوم من أخذه ببغاء الراحل جاكوب بالتازار قد عاد إلى ملجأه (سكن مالكه المتوفى)
    Todo animal tem seu dono de direito. Open Subtitles فكل حيوان له مالكه الشرعي
    Mas a verdade é que cada objecto é modificado pelo seu dono. Open Subtitles كل غرض يتغير من قبل مالكه
    A dona, Lily Lockhart, pô-lo para fora com a ajuda do seu Belga Malinois. Open Subtitles مالكه المنزل,ليلى لوكهارت قاومته بمساعده كلبها من نوع بيلجان مالينوا
    Mantinha-se lá pela insistência calma da dona. TED وأبقاه هناك إصرار مالكه الهاديء.
    A minha querida amiga Lucille Austero é dona de parte de uma televisão... e quero aparecer de cabeça bem erguida. Open Subtitles صديقتى لوسيل اوستريوا انها جزئيا مالكه للمحطه ... ...
    Levei um caiaque emprestado sem o conhecimento do dono, remei até ao meio da baía, Open Subtitles لقد أستعرت مركب تجديف بدون معرفة مالكه وجدفت لمنتصف الخليج
    Um bom cavalo de corrida é um passaporte para a entrada do dono. Open Subtitles حصان السباق الجيد هو تذكرة لحظيرة مالكه
    É para exibir a riqueza do dono. Open Subtitles انه صرح لثراء مالكه.
    OZ suporta tantos serviços da vida real que tem a mesma autoridade de uma conta que tem o seu proprietário. Open Subtitles ،ولأن "أوز" يمكِّنك من فعل أيّ شيء فإن صلاحية الحساب الافتراضي مساوية لصلاحية مالكه
    Por exemplo, os Casinos SunSail e seu proprietário, Gus Boulis. Open Subtitles مثال ذلك،قضية كازينو(سنسيل) و مالكه(غس بوليس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more