"مالم أكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a não ser que
        
    • A menos que esteja
        
    Bem, a não ser que esteja enganada, parece uma queimadura de contacto. Open Subtitles حسناً مالم أكن مخطئة يبدوا أنه حرق إلتحام
    Nunca me compras presentes, a não ser que esteja zangada, ou prestes a ficar. Open Subtitles أنت لم تشتري لي هدية أبداً مالم أكن غاضبة أو أوشك أن أغضب.
    1200, por aí, acho eu, a não ser que esteja a mentir. Open Subtitles مئتان وعليها على ما أعتقد مالم أكن كاذباً
    Por isso, A menos que esteja enganada e isso seria... invulgar. Open Subtitles إذن، مالم أكن مخطئة ولا أكون عادة
    Estás aqui, A menos que esteja a sonhar. Open Subtitles أنت هنا، مالم أكن أحلم
    Como posso sabê-lo, a não ser que aqui esteja? Open Subtitles كيف أستطيع أن أشعر بهذا مالم أكن هنا
    a não ser que esteja enganado, acho que te devo os parabéns. Open Subtitles مالم أكن مخطئاً، أظن أنك تستحق التهنئة
    a não ser que eu bata numa mulher. Open Subtitles مالم أكن جاهزاً لأضرب إمرأة
    a não ser que seja surdo. Open Subtitles مالم أكن صماء.
    Connor, és capaz de ter razão. Mas, A menos que esteja enganado acho que podemos ter feito a nossa primeira predição. Open Subtitles (كونور) لربما تكون محقاً ، ولكن اعتقد اننا قد انتجنا توقعنا الأول مالم أكن مخطئ.
    A menos que esteja cego, mas as bandoletes delas tinham as iniciais B.W. Open Subtitles حسنا، مالم أكن أعمى (ربطات شعرهم عليها توقيع (بي دبليو (بلاير والدورف)
    A menos que esteja a ver coisas. Open Subtitles مالم أكن ارى خيالاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more