"مالم تكوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A não ser que
        
    • A menos que
        
    • não ser que sejas
        
    • não ser que tenhas
        
    A não ser que sejas cega, vais ter que deixar o teu cão lá fora. Open Subtitles عزيزتي, مالم تكوني عمياء، فستضطرين لإخراج كلبك خارجًا.
    Ela disse que aquilo que queres fazer, ter a tua revista, não acontece a pessoas como nós, A não ser que sejas a J. Lo. Open Subtitles , امتلاك المجلات لايحدث للناس امثالنا . مالم تكوني جو الصغير.. او شيئا ما
    A não ser que vás mudar a tua vida, eu tenho de seguir em frente. Open Subtitles مالم تكوني على إستعداد للقيام بتغيير كبير لحياتِك أريد متابعة حياتي وإيجاد توأم روحي
    A menos que seja família directa, terá de voltar às 9h. Open Subtitles مالم تكوني أحد أفراد عائلته المقرّبين، فعليكِ بالعودة الساعة التاسعة
    A não ser que tenhas comprado as Maldivas sem me contares, devias ter bastante dinheiro. Open Subtitles ينبغي أن يكون معكِ مبالغ طائلة مالم تكوني قد ابتعتِ جزر المالديف ولم تخبريني
    A não ser que sejas uma rapariga só com uma perna mas, eu acho que ela já estava chateada antes. Open Subtitles مالم تكوني فتاة برجل واحدة أعتقد اني بدأت بذلك
    A não ser que seja preciso leite, nesse caso, tem de ser mesmo uma vaca. Open Subtitles مالم تكوني تبحثين عن الحليب عندها تحتاجين للبقرة
    A não ser que sejas daquelas pessoas no Facebook que aceitam qualquer um como amigo. Open Subtitles مالم تكوني أحد الناس المشتركين على الفيسبوك الذين يقبلون إي طلب لإضافة أصدقاء تأتيهم
    A não ser que planeie retirar aquela cerca e pedir espaço os vizinhos, não vai caber. Open Subtitles مالم تكوني تخططين لأخذ السياج الذي هناك وطلب الجيران أن يتقاسموها معكِ فلن يتسع المكان
    Está bem. Pode descontrair. A não ser que esteja a mentir. Open Subtitles لا بأس، يمكنك الإسترخاء مالم تكوني تكذبين
    A não ser que não saibas como preparar explosivos. Open Subtitles مالم تكوني لا تعلمين بالطبع كيف تتعاملين مع المتفجرات
    Agora, A não ser que queiras ajudar, tenho trabalho a fazer. Open Subtitles الآن, مالم تكوني تريدين مساعدتي فلدي عملٌ لأنجزهُ
    Todos os voos diretos estão cheios, mas ela está a trabalhar nisso, A não ser que prefiras três escalas. Open Subtitles كل الرحلات المباشرة محجوزة، لكنها تحاول تمشية الأمور، مالم تكوني تفضّلين السفر لثلاث دول تباعًا.
    Ele pediu-me para não passar chamadas A menos que seja o Stephen Hawking, a mãe ou ele próprio do futuro. Open Subtitles -آسفة، لقد طلب أن احجب كل المكالمات مالم تكوني "ستيفن هاوكنز" أو أمه أو هو نفسه من المستقبل
    Não sei se vou estar aqui, A menos que saiba algo sobre o meu carro. Open Subtitles لا أدري إن ماكنت سأتواجد، مالم تكوني تعرفي شيء عن سيارتي وأجهله.
    Estás a mentir, A não ser que tenhas tomado o frasco todo. Open Subtitles أنتِ تكذبين... مالم تكوني قدْ أخذتي كلّ القنينة
    A não ser que tenhas medo, claro. Open Subtitles هذا مالم تكوني خائفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more