"مانعلمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sabemos
        
    E a nossa comandante está lá fora, sob ataque pelo que sabemos. Open Subtitles وقائدتنا في الخارج هناك تحت الهجوم على مانعلمه.
    Pelo que sabemos, passou algum tempo em Londres, há cinco anos. Open Subtitles حسب مانعلمه أنك قضيت بعض الوقت في لندن منذ خمس سنوات
    Pelo que sabemos, ele apenas quer assumir o controle da fornecimento global de alimentos, mas o que nós sabemos é que hoje podemos salvar uma vida ao fazer exactamente o contrário do que o Samaritano quer. Open Subtitles كل مانعلمه ، انه فعل كل هذا لتولي السيطرة على أمدادات الغذاء العالمي لكن مانفعله الأن يمكننا انقاذ حياة اليوم
    Li todos os estudos, analisei toda a informação, e as lições são muito claras, porque eis o que sabemos: Os estereótipos afastam as mulheres de cargos de liderança em todo o mundo. TED قرأت كل الدراسات، انكببت على دراسة المواد، واضحة جدا،إليكم ما نعلمه: مانعلمه أن الصور النمطية تحول دون وصول النساء إلى مناصب القيادة في جميع أنحاء العالم.
    Pois é. É a verdade. É tudo o que sabemos. Open Subtitles ذلك صحيح، هذه الحقيقة وهذا كلّ مانعلمه
    O que sabemos, até agora, é que a Congressista Gabrielle Giffords e outras doze pessoas foram atingidas, quando um atirador disparou numa câmara municipal, em Tucson, Arizona. Open Subtitles مانعلمه حتى الآن أن عضوة الكونجرس جابرييل جيفورد و اثنا عشر آخرون اصيبو في حادث إطلاق للنار أطلقه مسلح في تجمع محلي في توكسون,بولاية أريزونا.
    Saberão tudo o que sabemos, à medida que o soubermos. Open Subtitles ستعلمون كل مانعلمه حين نعلمه.
    O que sabemos é que a Detetive Chandler, falou com um informador no Rikers, que lhe deu uma morada de um prédio abandonado. Open Subtitles كل مانعلمه بأن المحققة(تساندلر) تحدثت مع احد المخبرين السريين الغامضين في رايكرز والذي أعطاها عنوان مبنى مهجـور
    Muito bem, pessoal, eis aquilo que sabemos. Open Subtitles حسناً يارفاق، إليكم مانعلمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more