Mas lembra-te, passas depois para o "Que raios é aquilo"? | Open Subtitles | و لكن تذكر, بانك ستقفز الى "ماهذا بحق الجحيم" |
Ninguém vai a lado nenhum, raios! | Open Subtitles | ماهذا بحق السماء لن يذهب احد الى اي مكان |
- Mas que caralho? Que merda foi aquilo? - Pelo amor de Deus! | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم , ماذا كان هذا بحق الجحيم |
Porque, antes de mais, o que raio é isto? | Open Subtitles | لا تضمن لي ، سيرجينت ، لا تضمن لي لأن ، في البدايه ، ماهذا بحق الجحيم ؟ |
Mas o que é isto? | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم؟ |
Tom, Mas que raio? | Open Subtitles | توم ماهذا بحق الجحيم لقد كدت أن أصدمك |
Se isto não é um trabalho para nós então o que diabo será? | Open Subtitles | إذا كان هذا شيء لا يخصنا، إذًا ماهذا بحق الجحيم ؟ |
Que diabos é isto? Oficina do Pai Natal? | Open Subtitles | ماهذا بحق الجيحم ورشة عمل سانتا؟ |
- Que porra é esta? | Open Subtitles | ماهذا بحق اللعنة؟ |
Que raios é aquilo? | Open Subtitles | أغلقوا الباب ماهذا بحق الجحيم؟ |
Não, é... é outra coisa. Que raios é isto? | Open Subtitles | كلا انه امر آخر ماهذا بحق الجحيم؟ |
- Muitos são imigrantes estrangeiros. - Mas que raio? | Open Subtitles | العديد منهم هم مهاجرين أجانب - ماهذا بحق الجحيم ؟ |
Sim, está bem. Adeus. - Mas que raios? | Open Subtitles | نعم، حسناً، وداعاً ماهذا بحق الجحيم؟ |
Eu disse: "Que raio é isto?" | Open Subtitles | فكان مثيرًا للتقزّز فقلت " ماهذا بحق الجحيم " ؟ |
Pergunta 2, "Que raio é isto?" | Open Subtitles | السؤال الثاني : ماهذا بحق السماء؟ |
Mas o que é isto? | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم؟ |
Mas o que é isto? | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم ؟ |
O que raio estás a fazer? | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم؟ ماذا تفعلين؟ |