"مايريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quiser
        
    • querem
        
    • que quer
        
    • ele quer
        
    • ele queria
        
    • Myriad
        
    • que queremos
        
    • aquilo
        
    • Mairead
        
    Estamos na Cidade de Nova lorque. Um homem pode fazer o que quiser. Open Subtitles هذه مدينة نيويورك الرجل يستطيع ان يفعل مايريد
    Quero que ele tenha o que quiser, se isso for o que eu quero. Open Subtitles اريده ان يفعل مايريد فعله ، لكن بِموافقتي
    E o FBI tende a ficar extremamente rabugento quando passa da 01 h, e não conseguem o que querem. Open Subtitles و مكتب التحقيقات الفيدرالي يميل ليكون غاضباً حينما يكون الوقت بعد الواحدة ، صباحاً و لايُعطى مايريد
    Ele já é um adulto, faz o que quer. Open Subtitles لقد قالوا بأنه بالغ بمافيه الكفايه ليفعل مايريد
    Se não lhe disseram o que ele quer saber, manda matar-vos. Open Subtitles اذا لم تخبره مايريد معرفته , سوف يقوم بقتلك
    Eu disse aquelas coisas porque achei que era o que ele queria ouvir, apenas para poder falar com alguém. Open Subtitles بدأتُ في قول هذه الأشياء لأنني أعتقدتُ أن هذا مايريد سماعه فقط لكي أظل أتحدث مع أحد
    Primeiro, temos que ver se o ataque da Indigo estava relacionado com com projecto "Myriad" secreto do Non, ou se ambos estavam a trabalhar em direcções opostas... Open Subtitles حسنا، أول شيء يتعين علينا القيام به تقييم ما إذا كان الهجوم أنديجو له علاقة بمشروع مايريد لنون أو إذا كانا يعملان عبر الغرض
    Amanhã teremos ambos o que queremos. Open Subtitles اجل حسنا, اعتقد ان غدا سيحصل كلانا على مايريد
    O primeiro, como meu herdeiro, educado, privilegiado, rico, podendo fazer o que quiser, casar com quem quiser. Open Subtitles الأول كوريث ليّ، متعلم، متميز، وثري قادر على فعل مايريد والزواج بمن يحب
    E o Remi pode convidar quantos amigos quiser. Open Subtitles ورامي في أمكـانه دعوة مايريد من أصدقـائه
    Até lá, ele acredita no que quiser. Open Subtitles حتى ذلك الحين يمكنه أن يصدق مهما يكن مايريد تصديقه.
    "Eles têm o que querem, "deixam o resto para mim e eu vendo." TED فالأوز يحصل علي مايريد ويتركن البقية له ولعائلته
    Eu quero dizer, eu acho que as pessoas querem ouvir isso. Open Subtitles ما أقصده هو أنه باعتقادي أن هذا هو مايريد الناس سماعه
    Ponham-me nas noticias para eu pedir desculpa. É isso que as pessoas querem ouvir. Open Subtitles خذني إلى ألأخبار , لكي أعتذر ذالك مايريد ألناس أن يسمعوة
    Qualquer gajo que tenha o discernimento de varrer a face da Terra para encontrar o mais pequeno anel de diamantes do Mundo sabe exactamente o que quer. Open Subtitles أيّ رجل مستعدّ لطواف الأرض وإيجاد أصغر خاتم ألماس في العالم يعرض بالضبط مايريد
    Se ele tem o que quer, porque continua cá? Open Subtitles لذا , إذا حصل على مايريد لماذا يبقى هنا ؟
    Eu não quero diversão e a uma pessoa deve conseguir ter aquilo que quer. Open Subtitles لا اريد أن امرح ، والشخص يجب عليه الحصول على مايريد
    Queria que as visses. É isto que ele quer proteger. Open Subtitles أردتك أن ترى حقيقتهم هذا هو مايريد حمايته
    É disso que ele quer falar. A sua arma é a qualidade. Open Subtitles ذلك مايريد التحدث عنه ، سلاحك هو النوعية
    Olha, o Nathan quer o que ele quer, mas ele vai fazê-lo de uma forma mais inteligente desta vez. Open Subtitles نايثان يريد مايريد ولكنة سوف يفعل ذلك بذكاء اكثر هذة المرة
    Ele convenceu os outras a fazer aquilo que ele queria. Quer apanhar o ouro antes. Open Subtitles اقنع الاخرين على ان يفعل مايريد يريد ان يأخذ الذهب قبلا
    Acabei de dizer a um psicopata o que ele queria ouvir. Open Subtitles انا فقط اخبرت مريضاً نفسياً مايريد سماعه
    O "Myriad" é a cura.. Open Subtitles مايريد هو العلاج
    O nosso captor recebe o que quer, se recebermos o que queremos. Open Subtitles آسرك يحصل على مايريد إذا حصلت انت على ماتريد
    Não és do IRA, Mairead. Open Subtitles أنتِ لستِ "الجيش الجمهوري الايرلندي "مايريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more