"مايلو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Milo
        
    Claire: Porque não tentas dizer algo encorajador para animar o Milo? TED صوت : حاول ان تحمس مايلو وان تجعله اكثر فرحاً
    Aqui temos o Milo, um boxer com 9 anos de idade que tinha um neurofibroma maligno no seu ombro um tipo de tumor muito agressivo TED إذن هذا كلب بوكسر ذو تسعة اعوام يدعى مايلو و مصاب بورم شديد الشراسة يدعى بالورم الليفي العصبي الخبيث في كتفه.
    Tivemos que lhe dar um problema, porque quando criámos o Milo pela primeira vez, percebemos que ele podia parecer um pouco mimado, para ser sincero. TED وكان يتوجب علينا ان نصنع مشكلة ما لانه عندما اخترعنا مايلو اول مرة ادركنا انه سوف ينمو ليصبح طفل مزعج وهذا الواقع ..
    O giro é que o que estamos a fazer é mudar a mente do Milo constantemente. TED واجمل شيء اننا قمنا اقصد .. ان دماغ مايلو يتغير بصورة مستمرة
    Isto significa que o Milo é diferente de pessoa para pessoa. TED اي يعني انه لن يوجد في العالم على الاطلاق شخصيتين من مايلو متشابهتين
    Claire: Pisar um caracol pode não parecer importante, mas lembra-te, até essa escolha irá afetar o desenvolvimento do Milo. TED صوت : ان سحق الحلزون لا يبدو امراً ضروريا ولكن تذكروا ان حتى هذا الخيار البسيط سوف يؤثر على نمو مايلو
    De novo, tudo isto é feito da maneira que as pessoas fazem as coisas, e isso é de importância crucial se queremos que o Milo pareça real. TED ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً
    PM: Agora, os pais chamam Milo, dando-nos tempo para estarmos sozinhos e ajudá-lo. TED بيتر مولينكس : هنا مايلو .. يتم مناداته من قبل والديه وهذا الوقت نتصرف به وحدنا بدون وجود مايلو لكي نساعده قليلا
    E o que fizemos foi, precisávamos de dar ao Milo um grande problema. TED والذي قمنا به هو اننا وضعنا مايلو في مأزق محرج
    Assim, enquanto o Dimitri começa a arrumar tudo, conseguimos ouvir ao fundo uma conversa entre o Milo e os pais. TED وسوف يقوم ديميتري بترتيب الغرفة وسوف يستمع الى المحادثة التي تجري بين مايلو وبين والديه
    Eis a oportunidade para o Dimitri de tentar reconfortar e acalmar o Milo. TED وهذه هي الفرصة لكي يتصرف ديميتري بنحو يهدىء ويقلل من توتر مايلو
    Não tem amigos. Chegou a altura de abrirmos aquele portal e permitir-vos que falem com o Milo. TED وهذه هو الوقت الذي تصبح فيه اللعبة مفتوحة المصاريع وسوف يتمكن اللاعب من التحدث الى مايلو
    Dimitri: Vá lá, Milo, já sabes como os pais são. TED ديميتري : هيا مايلو .. انت تعلم كيف هن الامهات
    Milo: Tenho saudades da minha casa antiga, é só isso. TED مايلو : ولكني احب منزلي القديم.. هذا كل مافي الامر
    Quer dizer que o espírito do Milo, à medida que milhões de pessoas o usam, vai ficar mais esperto e inteligente. TED اي ان دماغ مايلو .. وباستخدام الملاين له سوف يصبح اكثر ذكاءُ وحنكةُ
    Eu adoro essas revoluções, e adoro o futuro que o Milo traz. TED بالنسبة لي هذه ثورة .. وانا احب الثورات وانا متحمس جدا للمستقبل الذي سيجلبه مايلو لنا
    Milo, posso falar 6 min em cada hora. Que te interessa como os uso? Open Subtitles مايلو , لدى 6 دقائق على الهواء متاحة لى في كيف ما اذعية
    Milo, não te ensinaram a bater antes de entrar? Open Subtitles مايلو , الم اخبرك بالطرق قبل ان تدخل مكتبى ؟
    Há um ditado, Milo: "Se está muito alto, estás muito velho." Open Subtitles كما يقولون مايلو لو كان صوتك صاخباً ستصبح متمرسا
    Não. Não quero que percas o emprego por causa disto. Milo, isto foi culpa minha. Open Subtitles لا , لاتفعلى , لاتفقدى عملك من أجلى ,مايلو هذا كان خطئى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more