Claire: Porque não tentas dizer algo encorajador para animar o Milo? | TED | صوت : حاول ان تحمس مايلو وان تجعله اكثر فرحاً |
Aqui temos o Milo, um boxer com 9 anos de idade que tinha um neurofibroma maligno no seu ombro um tipo de tumor muito agressivo | TED | إذن هذا كلب بوكسر ذو تسعة اعوام يدعى مايلو و مصاب بورم شديد الشراسة يدعى بالورم الليفي العصبي الخبيث في كتفه. |
Tivemos que lhe dar um problema, porque quando criámos o Milo pela primeira vez, percebemos que ele podia parecer um pouco mimado, para ser sincero. | TED | وكان يتوجب علينا ان نصنع مشكلة ما لانه عندما اخترعنا مايلو اول مرة ادركنا انه سوف ينمو ليصبح طفل مزعج وهذا الواقع .. |
O giro é que o que estamos a fazer é mudar a mente do Milo constantemente. | TED | واجمل شيء اننا قمنا اقصد .. ان دماغ مايلو يتغير بصورة مستمرة |
Isto significa que o Milo é diferente de pessoa para pessoa. | TED | اي يعني انه لن يوجد في العالم على الاطلاق شخصيتين من مايلو متشابهتين |
Claire: Pisar um caracol pode não parecer importante, mas lembra-te, até essa escolha irá afetar o desenvolvimento do Milo. | TED | صوت : ان سحق الحلزون لا يبدو امراً ضروريا ولكن تذكروا ان حتى هذا الخيار البسيط سوف يؤثر على نمو مايلو |
De novo, tudo isto é feito da maneira que as pessoas fazem as coisas, e isso é de importância crucial se queremos que o Milo pareça real. | TED | ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً |
PM: Agora, os pais chamam Milo, dando-nos tempo para estarmos sozinhos e ajudá-lo. | TED | بيتر مولينكس : هنا مايلو .. يتم مناداته من قبل والديه وهذا الوقت نتصرف به وحدنا بدون وجود مايلو لكي نساعده قليلا |
E o que fizemos foi, precisávamos de dar ao Milo um grande problema. | TED | والذي قمنا به هو اننا وضعنا مايلو في مأزق محرج |
Assim, enquanto o Dimitri começa a arrumar tudo, conseguimos ouvir ao fundo uma conversa entre o Milo e os pais. | TED | وسوف يقوم ديميتري بترتيب الغرفة وسوف يستمع الى المحادثة التي تجري بين مايلو وبين والديه |
Eis a oportunidade para o Dimitri de tentar reconfortar e acalmar o Milo. | TED | وهذه هي الفرصة لكي يتصرف ديميتري بنحو يهدىء ويقلل من توتر مايلو |
Não tem amigos. Chegou a altura de abrirmos aquele portal e permitir-vos que falem com o Milo. | TED | وهذه هو الوقت الذي تصبح فيه اللعبة مفتوحة المصاريع وسوف يتمكن اللاعب من التحدث الى مايلو |
Dimitri: Vá lá, Milo, já sabes como os pais são. | TED | ديميتري : هيا مايلو .. انت تعلم كيف هن الامهات |
Milo: Tenho saudades da minha casa antiga, é só isso. | TED | مايلو : ولكني احب منزلي القديم.. هذا كل مافي الامر |
Quer dizer que o espírito do Milo, à medida que milhões de pessoas o usam, vai ficar mais esperto e inteligente. | TED | اي ان دماغ مايلو .. وباستخدام الملاين له سوف يصبح اكثر ذكاءُ وحنكةُ |
Eu adoro essas revoluções, e adoro o futuro que o Milo traz. | TED | بالنسبة لي هذه ثورة .. وانا احب الثورات وانا متحمس جدا للمستقبل الذي سيجلبه مايلو لنا |
Milo, posso falar 6 min em cada hora. Que te interessa como os uso? | Open Subtitles | مايلو , لدى 6 دقائق على الهواء متاحة لى في كيف ما اذعية |
Milo, não te ensinaram a bater antes de entrar? | Open Subtitles | مايلو , الم اخبرك بالطرق قبل ان تدخل مكتبى ؟ |
Há um ditado, Milo: "Se está muito alto, estás muito velho." | Open Subtitles | كما يقولون مايلو لو كان صوتك صاخباً ستصبح متمرسا |
Não. Não quero que percas o emprego por causa disto. Milo, isto foi culpa minha. | Open Subtitles | لا , لاتفعلى , لاتفقدى عملك من أجلى ,مايلو هذا كان خطئى |