O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
O que estou a tentar dizer é que temos de perceber o porquê de alguns dos nossos jovens serem atraídos por isto. | TED | ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر. |
O que estou a tentar dizer é que precisamos de um sistema melhor. | TED | لذلك ما أحاول قوله هو أننا بحاجة لنظامٍ أفضل لإيصال الدواء. |
Eu sei o que està a tentar dizer, senhor o que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. | Open Subtitles | . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا |
O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. | Open Subtitles | انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها |
Acho que estou a tentar dizer para não desistir. | Open Subtitles | أعتقد بأنَّ ما أحاول قوله هو ألاّ تستسلم |
Sim. Acho que aquilo que estou a tentar dizer é que me posso relacionar. | Open Subtitles | أعني ، ما أحاول قوله هو أنه يمكنني التواصل |
Eu não estou a saber exprimir-me convenientemente. O que estou a tentar dizer é que... | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو |
Acho que O que estou a tentar dizer é que, quando se chega ao fim, começas a aperceber-te do que é importante para ti, sabes? | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما يقترب الإنسان من نهايته يبدأ بالتفكير فيما يهمه |
O que estou a tentar dizer é que, acho que já tive o suficiente de artes e esculturas. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف |
O que estou a tentar dizer, é que tu passaste dos limites. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنك وصلت إلى مستوى منخفض جديد |
O que estou a tentar dizer é: eu não sou eu sem ele. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنّني لا أكون على سجيّتي بدونه |
O que estou a tentar dizer é que, quando as coisas se tornarem difíceis, quero enfrentá-las juntos, nos bons e maus momentos. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما تصبح الأمور قاسية اريد الإحتفاظ بهم جميعاً الأوقات الجيدة والسيئة |
O que estou a tentar dizer é que uma coisa é ter um caso, e outra é atirá-lo à cara do marido. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أن تكون لك علاقة، هذا شيء.. وشيء آخر أن ترميها في وجه زوجك |
O que estou a tentar dizer... é que é melhor fazeres com alguém que ames, e tu mal conheces o Jones. | Open Subtitles | منذ سنوات ما أحاول قوله هو الأفضل أن تمارسيه مع شخص تحبينه |
De qualquer jeito, O que estou a tentar dizer é, Vou precisar de ti agora mais do que nunca. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني سأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى |
Contra a minha vontade, acho que O que estou a tentar dizer é que está a ficar cada vez mais difícil eu não acreditar em Ti. | Open Subtitles | علي الرغم من معارضتي أظن أن ما أحاول قوله هو أن الأمر يزداد صعوبة لعدم إيماني بك |
O que estou a tentar dizer é que... é bom... dar um nome a todas estas caras. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو من الجيد جمع كل هذه الأسماء مع بعضها |
Só estou a dizer que... O que nos levou ao esquecimento vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | حسناً ، كل ما أحاول قوله هو أن أياً يكن ما جعلنا ننسي هو ما سيحدث فيما بعد |
Só estou a dizer, pessoas fazem muito pior por 30 mil. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أن الناس قد قاموا بما هو أفظع من ذلك من أجل 30 ألف دولار |
O que quero dizer é que gostaria de a conhecer tal como é. | Open Subtitles | أظن أن ما أحاول قوله هو أنني أود معرفتك جيداً |
Acho que estou a tentar dizer para continuarmos a ajudar-nos, proteger um ao outro. | Open Subtitles | أعتقد ما أحاول قوله هو يجب ان نستمر في العمل قبالة بعض نساند إحدانا الأخر |
Aquilo que estou a tentar dizer, é que não posso ajudar-te se não me contares as coisas. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنّه لا يمكنني مساعدتك، إذا لم تطلعني على كلّ شيء |