"ما أردت قوله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que queria dizer
        
    • que eu queria dizer
        
    • o que ia dizer
        
    • quero dizer que
        
    • que eu ia dizer
        
    • que eu tinha para dizer
        
    Não, era só isso. Era só o que queria dizer. Open Subtitles كلا, ذلك كل شيء, ذلك كل ما أردت قوله
    Mas se dissesse o que queria dizer, é o que faria. Open Subtitles لكن إذا أخبرتك حقيقة ما أردت قوله الآن، هذا ما سيحدث
    É só isso que eu queria dizer. Podes falar o que quiseres. Open Subtitles هذا كل ما أردت قوله لذلك بإمكانك الآن أن تقولي أي شيء تريدينه
    O que eu queria dizer é que nem acredito que na nossa sociedade moderna... permitam, tipo, que a arte contemporânea seja notícia. Open Subtitles ما أردت قوله هو لا أصدق أنه في مجتمع متحضر يسمحون بإقحام الأهواء الشخصية في الأخبار
    Era o que ia dizer, não é? Open Subtitles هذا ما أردت قوله أليس كذلك؟
    Bem, só quero dizer que lamento imenso pelo que a Irmandade te fez passar. Open Subtitles حسنا ، ما أردت قوله أني متأسف حول ما فعلوه لك زمالة أتباع الشمس
    Era exactamente isto que eu ia dizer. As minhas malas estão no carro. Open Subtitles هذا بالضبط ما أردت قوله حقائبي في السيارة
    Adiante, isso, humm, era só isso que eu tinha para dizer. Open Subtitles على أية حال ، هذا ، أم هذا كل ما أردت قوله
    Costumava pensar, em milhões de maneiras, em que pudesse enfrentá-lo, tudo o que queria dizer. Open Subtitles لقد كنت أفكر في ملايين الطرق لكي أواجهه كل ما أردت قوله
    o que queria dizer era que se tem asas deve voar. Open Subtitles ما أردت قوله هو أنه إذا كان لديك أجنحة لماذا لا تطيرين؟
    - Tudo o que queria dizer é que talvez possamos ser algo mais sério, só isso. Open Subtitles ... كل ما أردت قوله يمكن ان نكون ذلك اكثر من مجرد شيء، هذا كل شيء
    Não. Acho que já disse o que queria dizer. Open Subtitles لا، أعتقد أنني قلت ما أردت قوله
    Era tudo o que queria dizer. Open Subtitles هذا تقريباً كل ما أردت قوله لك.
    Não é bem o que queria dizer, mas quer dizer, sabes... Open Subtitles لم يكن هذا ما أردت قوله ولكن، أعني،أنتِتعرفين...
    O que eu queria dizer é que nunca faria nada que te magoasse. Open Subtitles ما أردت قوله هو... لن أفعل أبداً شيئاً يؤذيك...
    O que eu queria dizer... era que... estou contente por te ires embora. Open Subtitles ... ما أردت قوله هو ذلك أنا سعيد لكونك سوف ترحلين من هُنا
    O que eu queria dizer é que, o namoro, sabem, no que me diz respeito, se nos reproduzimos, desde que estejamos a divertir-nos, e é assexual com consentimento do outro — não sei... TED لكن ما أردت قوله هو أن المواعدة، في رأيي، تعلمون، في رأيي، لا يهم كيف تتكاثر ما دمت سعيدا وبرضى شخص آخر لا جنسي -- لا أدري.
    Nao, Joseph. Tens de ouvir o que ia dizer. Open Subtitles -لا يا جوزيف فلتسمع ما أردت قوله
    Deixa estar, não sei o que ia dizer. Open Subtitles لا يهم, لا أعلم ما أردت قوله
    quero dizer que estou aqui para ti. Open Subtitles كل ما أردت قوله هو أنني موجودٌ لمساندتك.
    quero dizer que eu gostava do padre. Open Subtitles كل ما أردت قوله أنني أحببت الكاهن
    O que eu ia dizer é que, se essas coisas se tornarem um problema, têm de ser reparadas. Open Subtitles ما أردت قوله هو أنه إن كانت تلك الأمور ستكون مشكلة فسيتم الحاجة إلى إصلاحهم
    Afinal, era só isso que eu tinha para dizer. Open Subtitles على أي حال، هذا كل ما أردت قوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more