Tudo o que quero fazer agora; é observar as aves. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أفعله الآن هو مشاهدة الطيور |
Em vez disso, o que quero fazer é falar sobre a filantropia de todos nós: a democratização da filantropia. | TED | بدلاً ، ما أريد أن أفعله هو التكلم عن تطوع كل منا ديمقراطية العمل الخيري |
Bem, neste momento, tudo o que quero fazer é almoçar. | Open Subtitles | حسنا، الآن، كل ما أريد أن أفعله هو دعوتك إلى الغداء |
Pensando nisso, o que eu quero fazer é mudar o mundo. | TED | لذا ماكنت أفكر بشأنه، ما أريد أن أفعله لتغييرالعالم. |
Pois isto é o que eu quero fazer. | Open Subtitles | و هذا ما أريد أن أفعله لذا تنحى عنى جانبا |
É o que quero fazer. Não quero conduzir. | Open Subtitles | هذا ما أريد أن أفعله كلاّ، لا أريد القيّادة |
Bem, pensei mesmo muito sobre isto e... eis o que quero fazer. | Open Subtitles | لقد فكّرت بالأمر مليّاً، وَ... إليك ما أريد أن أفعله. |
Basta. o que quero fazer é o seguinte. | Open Subtitles | يكفي، هذا ما أريد أن أفعله |
O que eu quero fazer é encontrar o filho da mãe do meu pai e trazê-lo à justiça cármica. | Open Subtitles | ما أريد أن أفعله حقا هو إيجاد ذلك السافل أبي وتحقيق العدالة بحقة |
E o que eu quero fazer nesta palestra é separá-los -- descobrindo quando divergem e como convergem. | TED | و ما أريد أن أفعله في هذه المحاضرة هو فصلهما عن بعض -- معرفة أين ينحرفان و أين يقتربان. |
Assisti a estes filmes maravilhada, pregada ao chão, com fogos de artifício na minha cabeça, a pensar: "É isto que eu quero fazer na minha vida". | TED | شاهدت هذه الأفلام في تعجب وذهول، وكأن الألعاب النارية تتطاير في رأسي، وتبادر إلى ذهني:" هذا ما أريد أن أفعله في حياتي" |