"ما أريد أن أفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que quero fazer
        
    • que eu quero fazer
        
    Tudo o que quero fazer agora; é observar as aves. Open Subtitles كل ما أريد أن أفعله الآن هو مشاهدة الطيور
    Em vez disso, o que quero fazer é falar sobre a filantropia de todos nós: a democratização da filantropia. TED بدلاً ، ما أريد أن أفعله هو التكلم عن تطوع كل منا ديمقراطية العمل الخيري
    Bem, neste momento, tudo o que quero fazer é almoçar. Open Subtitles حسنا، الآن، كل ما أريد أن أفعله هو دعوتك إلى الغداء
    Pensando nisso, o que eu quero fazer é mudar o mundo. TED لذا ماكنت أفكر بشأنه، ما أريد أن أفعله لتغييرالعالم.
    Pois isto é o que eu quero fazer. Open Subtitles و هذا ما أريد أن أفعله لذا تنحى عنى جانبا
    É o que quero fazer. Não quero conduzir. Open Subtitles هذا ما أريد أن أفعله كلاّ، لا أريد القيّادة
    Bem, pensei mesmo muito sobre isto e... eis o que quero fazer. Open Subtitles لقد فكّرت بالأمر مليّاً، وَ... إليك ما أريد أن أفعله.
    Basta. o que quero fazer é o seguinte. Open Subtitles يكفي، هذا ما أريد أن أفعله
    O que eu quero fazer é encontrar o filho da mãe do meu pai e trazê-lo à justiça cármica. Open Subtitles ما أريد أن أفعله حقا هو إيجاد ذلك السافل أبي وتحقيق العدالة بحقة
    E o que eu quero fazer nesta palestra é separá-los -- descobrindo quando divergem e como convergem. TED و ما أريد أن أفعله في هذه المحاضرة هو فصلهما عن بعض -- معرفة أين ينحرفان و أين يقتربان.
    Assisti a estes filmes maravilhada, pregada ao chão, com fogos de artifício na minha cabeça, a pensar: "É isto que eu quero fazer na minha vida". TED شاهدت هذه الأفلام في تعجب وذهول، وكأن الألعاب النارية تتطاير في رأسي، وتبادر إلى ذهني:" هذا ما أريد أن أفعله في حياتي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus