"ما أريد معرفته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que quero saber
        
    • O que eu quero saber
        
    • o que preciso saber
        
    • o que preciso de saber
        
    • Só quero saber
        
    • que quero saber é
        
    • o que eu queria saber
        
    • Aquilo que quero saber
        
    • o que eu preciso de saber
        
    • o que eu gostava de saber
        
    o que quero saber é se tu te perdoas? Open Subtitles ما أريد معرفته هو، هل كنتِ ستغفرين لنفسك؟
    - Diga-me o que quero saber e vai para casa. Open Subtitles قل لي ما أريد معرفته وسأضمن لك رجوعك للمنزل
    Depois deste, ainda restam 9, então diga-me o que quero saber. Open Subtitles ومن ثمّ هُناك تسعة أخريات، لذا أخبرني ما أريد معرفته.
    Mas O que eu quero saber não é oficial. Open Subtitles لكن ما أريد معرفته ما هو خارج السجل
    Mas o que preciso saber como evitar a dor de ser destruido outra vez. Open Subtitles ولكن ما أريد معرفته هو، كيف أتجنّب ألم هزيمتي مجدداً
    Mas o que preciso de saber é como dar cabo de alguém. Open Subtitles لكن ما أريد معرفته هو كيف لي أن أضرب أحدهم
    o que quero saber de si é se ele tinha tendências suicidas. Open Subtitles ما أريد معرفته منك هوَ هل كان شخص مقبل على الأنتحار
    o que quero saber é porque queres escapar. Open Subtitles ما أريد معرفته لم أنت مصمم على محاولة الهرب
    Então o que quero saber agora é porque vais ter um e como? Open Subtitles لذا ما أريد معرفته الآن هو لماذا أنت حبلى الآن وكيف حدث ذلك؟
    Vou usá-lo para te obrigar a dizer-me o que quero saber. Open Subtitles سأستخدمه لأجعلك تخبريننى كل ما أريد معرفته
    o que quero saber é se já te resolveste com o polícia giro? Open Subtitles ما أريد معرفته هو إن كنت قد أصلحت الأمور مع الشرطي الوسيم؟
    - Acredito que sim. Mas o que quero saber é como te livras daquilo. Open Subtitles واثق من ذلك, كل ما أريد معرفته هو كيف يمكنني ترويضة
    O que eu quero saber é como sobrevivemos ao processo de análise centrífuga do Shredder? Open Subtitles ولمن ؟ ما أريد معرفته كيف نجونا من عملية المسح المركزي التي قام بها شريدار
    O que eu quero saber é o que se passa entre ti e o Jake Riley? Open Subtitles ما أريد معرفته هو ما الأمر بينك وبين جيك رايلي؟
    O que eu quero saber é porque é que alguém gasta todo este tempo a aprender a ser médico e depois alista-se no Real Corpo Médico? Open Subtitles أقلّ كلما عدتُ باكرا من رحلتي. إذا، ما أريد معرفته هو، لماذ يقضي أحدهم كل هذا الوقت في الدراسة ليصبح طبيباً،
    - Quem é? É o que preciso saber. Eles têm um programa de identificação? Open Subtitles هذا ما أريد معرفته هل لديهم برنامج لتعريف الهوية ؟
    Agora, precisam dizer-me o que preciso saber. Open Subtitles الآن،من الضروري أن تخبروني ما أريد معرفته
    o que preciso de saber é quem entre eles não é. Open Subtitles ما أريد معرفته هو مَن مِن بينهم لا يمكن الوثوق به.
    Disseste que se matasse o meu pai, me contarias tudo o que preciso de saber sobre a ilha. Open Subtitles قلت أنه إن قتلت والدي ستخبرني بكل ما أريد معرفته عن الجزيرة
    Só quero saber em que liceu andou. Open Subtitles ‫كل ما أريد معرفته هو الجامعة التي درستي فيها
    o que eu queria saber, é qual é o teu jogo? Open Subtitles ما أريد معرفته هو.. أي لعبة تلعبها هنا؟
    Aquilo que quero saber é, quem é que lhe vendeu cocaína no meu clube? Open Subtitles ما أريد معرفته هو من الذي باعها الكوكايين في ملهاي؟
    Agora, o que eu preciso de saber é como é que conseguiste apanhar os dados da drive fantasma. Open Subtitles الآن، ما أريد معرفته كيف حصلتِ على البيانات من القرص الإبهامي
    -Era o que eu gostava de saber. Open Subtitles -هذا ما أريد معرفته .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more