Vou ver o que posso fazer com isto no rio. | Open Subtitles | حسنا, سأذهب لأرى ما أستطيع فعله بهذا فى النهر |
Dá-me uma noite para mostrar o que posso fazer. | Open Subtitles | هيا، أعطيني ليلة واحده لأريكِ ما أستطيع فعله |
Não posso oferecer-te muito, mas o que posso fazer é ser o teu motorista, no passeio de limusine até às portas do céu. | Open Subtitles | لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية |
Não há tempo, e não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | لم يتبق لك الكثير. لا يوجد ما أستطيع فعله. |
Entretanto, vou ver o que consigo fazer para vos arranjar o que precisam. | Open Subtitles | سوف أرى ما أستطيع فعله بشأن الحصول على ما نريد |
De momento, não há nada que possa fazer. Tenho de partir. | Open Subtitles | لا يوجد ما أستطيع فعله الآن، يجب أن أرحل |
Era tudo o que podia fazer por ela apesar de ela me ter guiado por mares de sangue. | Open Subtitles | كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء |
Queria que houvesse alguma coisa que eu pudesse fazer. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك ما أستطيع فعله. |
Dá-me algum tempo. Vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | فقط أمهلني بعض الوقت وسأرى ما أستطيع فعله |
Tu pões o envelope aqui, e eu vejo o que posso fazer. | Open Subtitles | أرسل المال إلى هنا ، و سأري ما أستطيع فعله |
Quando tudo passar, verei o que posso fazer por ele. Mas, por enquanto, livre-se dele. | Open Subtitles | و بعد أن يُنسى كل شيء , سأرى ما أستطيع فعله و لكن الآن , أخرجه من هنا |
o que posso fazer, se for homem... é a coisa mais misericordiosa. | Open Subtitles | ما أستطيع فعله, أن كنتُ رجلاً بأي معيار والذي يلي ذلك في الرحمة |
Só o que posso fazer é guardar-nos, dentro de mim. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو الحفاظعلىما لنا.. في مكان ما بداخلي |
Senhor, aquilo é Nestea, mas eu tenho um Porto rico que é láctico vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | لدي تلك السيدة البورتاريكية التي تمزج، دعني أرى ما ما أستطيع فعله |
Tudo o que posso fazer é assumir as minhas responsabilidades. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله... هو ما أنا مسؤولة عنه |
Estive para trás é para frente com eles todo o dia a tentar faze-los mudar de ideia, mas não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | عدتُ إليهم ذهاباً و اياباً طيلة اليوم محاولاً أن أعُدل عن تغيير رأيهم و لكن ليس هناك ما أستطيع فعله |
Com todo o respeito, senhora, não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | مع كل احترامي مدام ليس هناك ما أستطيع فعله |
Dê-me isso e deixe-me ver o que consigo fazer com ele. | Open Subtitles | أعطِنيها و دعيني أرَ ما أستطيع فعله بها. |
Se não conseguir aquele sangue antes que chegue ao laboratório, não há nada que possa fazer por ela. | Open Subtitles | إن لم تحضر لها تلك الدماء قبل أن تصل إلى المخبر لن يبقى لي ما أستطيع فعله من أجلها |
Tudo o que podia fazer era reunir a família e esperar a maldição passar. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله جمع عائلتي وانتظار هذا الشيء اللعين ليمضي |
Não havia nada que eu pudesse fazer. | Open Subtitles | لم يكن هناك ما أستطيع فعله. |
Não! Serei valorizada pelo que sou e pelo que sei fazer em cima deste palco! | Open Subtitles | -يجب أن أقيم بسببي أنا و بسبب ما أستطيع فعله علي المسرح |
Querem que lhes mostre do que sou capaz. | Open Subtitles | انهم يريدون مني ان أظهر لهم ما أستطيع فعله |