"ما أسمعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estou a ouvir
        
    • o que ouço
        
    • o que ouvi
        
    • o que eu ouço
        
    • que tenho ouvido
        
    • que eu ouvi
        
    Compreendo-a perfeitamente e gosto do que estou a ouvir e a ver e conhecendo-me bem Open Subtitles بإمكاني فهمك بصورة مثالية ويعجبني ما أسمعه , ما أراه ومعرفتي
    Não acredito no que estou a ouvir.. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما أسمعه. أأنت صديق لهذين؟
    Não posso crer no que estou a ouvir. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ما أسمعه
    Tudo o que ouço de vocês, cobardes, é reclamar que são muito pobres... que não podem pagar pela minha protecção. Open Subtitles كل ما أسمعه منكم أيها الجبناء المتخاذلين هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم
    Da minha mãe tudo o que ouço são mentiras. Já não sei em que acreditar. Open Subtitles بجانب أمى كل ما أسمعه كذب أنا لا أعرف ماذا أصدق
    - Sou o melhor que há. - Foi o que ouvi dizer. Open Subtitles ـ أنا أفضل من ستراه أبداً ـ هذا ما أسمعه دائماً
    Se o que eu ouço sobre ele for verdade, aquele tipo era o melhor. Open Subtitles أتعلمون، إذا كان ما أسمعه حقيقيا حول هذا الرجل ذالكهناكحقاًالرجلالحقيقي.
    - É a única que tenho ouvido toda a noite. Teorias. Open Subtitles -هذا كل ما أسمعه الليلة، نظريات وأسئلة .
    Ok, então o que estou a ouvir é que já estão fartas. Open Subtitles حسناً ما أسمعه أنكم جميعاً مستعدون لذلك
    Não acredito no que estou a ouvir. Estás do lado deles. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق ما أسمعه أنتِفيجانبهم!
    Se o que estou a ouvir for verdade, os Soberanos vão atacar. Open Subtitles إذا كان ما أسمعه صحيحاً سيتم تحضير "الأسياد"
    Porque tudo que estou a ouvir a sair da tua boca é... Open Subtitles لإن كل ما أسمعه يخرج من فمك هو
    Não acredito no que estou a ouvir! Open Subtitles لا أصدّق ما أسمعه
    Tudo o que ouço é que ninguém consegue fugir daqui. Open Subtitles كلّ ما أسمعه هو كيف أنّ لا أحد يخرج من هذا المكان
    Agora, tudo o que ouço, é sobre tradições e mudaste tudo o que tínhamos combinado. Open Subtitles ولكن الأن كل ما أسمعه عادات هذا وعادات ذلك وأنتِ غيرتي كل شيء أتفقنا عليهِ
    Consegues ouvir o que ouço? Está alguém na nossa casa. Open Subtitles هل تسمعين ما أسمعه هناك أحداً في المنزل؟
    Tudo o que ouço são noticias em segunda ou terceira mão, mas qualquer coisa esta a acontecer naquela taverna. Open Subtitles كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة.
    Não vou fazer nada disso, a não ser usar o que ouvi para tratar do caso e do nosso alvo. Open Subtitles سأرسل أنا تقارير مشابهة لكني سأستخدم ما أسمعه هنا لأكوّن ملف قضيّة ضد هدفنا الحقيقي وعندما يصل للمحكمة..
    - Foi o que ouvi dizer. "Acho que já não estamos no Kansas, Toto. " Open Subtitles هذا ما أسمعه أعتقد أننا لم نعد في كنساس
    Não é o que eu ouço. Open Subtitles ليس هذا ما أسمعه
    É isso que tenho ouvido. E já está em andamento. Open Subtitles هذا ما أسمعه خارج النص تماماَ
    O que eu ouvi foi que ela agradecia a pausa. Open Subtitles كل ما أسمعه أنها تحتاج لفترة توقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more