"ما أعرفه هو أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei que ele
        
    • o que sei é que
        
    sei que ele me prometeu um desconto naquele vestido. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه وعدني بخصمٍ على ذلك الفستان
    sei que ele estava abalado com algo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه كان مستاء جداً بشأن شيء ما
    sei que ele estava abalado com algo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه كان مستاء جداً بشأن شيء ما
    o que sei é que ele iria partir às 6 00. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه تم الترتيب ليغادر القاعدة في السادسة صباحاً
    o que sei é que recebo ordens da policia de Los Angeles. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه ملازم من شرطة لوس انجليس
    sei que ele trabalhou em algum lugar no Golfo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عمل في مكان ما في الخليج.
    sei que ele foi levado do seu escritório. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه أُخذ من هذا المكتب
    sei que ele voltou por causa de um de nós. Open Subtitles فكل ما أعرفه هو أنه عاد لأجل واحد منّا
    sei que ele parecia estável até ao dia de hoje. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه ظل متزناً حتى اليوم
    sei que ele está a tentar ajudar. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يحاول المساعدة فحسب
    sei que ele está a jogar contigo. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه كان يتلاعب بك
    Tudo o que sei é que não veio de uma praia de New York. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يأت من الشاطئ في نيويورك.
    Não me interessa, para ser honesto. o que sei é que quando estiver livre das tentações da minha capacidade... Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما أكون حراً من إغراءات قدرتي..
    Tudo o que sei é que quando ele me diz que o teu patrão o levou para o deserto, e ameaçou assassinar a família inteira dele, eu fico atento e tomo conhecimento, porque, afinal, o que sou eu se não família? Open Subtitles ما أعرفه هو أنه أخبرني بأن رئيسك أخذه في الصحراء و هدده بقتل جميع أفراد عائلته
    Tudo o que sei é que ele o fez de certeza e eu tenho que ouvir os pormenores todos, e agora mal posso olhar para ti. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه فعل شك فيه، وكان لي لسماع كل شيء عن ذلك و لأن بالكاد استطيع رؤيتك
    Tudo o que sei, é que apenas podes colocar uma dela dentro de um carro. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يمكنكَ أن تضع واحدة مثلها فقط في سيارة
    Tudo o que sei é que me vinha visitar dizendo que estava a morrer, e que queria voltar ao velho país e que tinha pressa na papelada... Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه أت لزيارتي، وقول انه على وشك الموت، يريد العودة إلى البلاده الأصلية، و إذا كان بإمكاني إرضاء وتسريع أوراقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more