"ما أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que mais
        
    • Tantas
        
    • pouco mais
        
    • o que é mais
        
    • maior quantia
        
    • Qual é o seu maior
        
    Perguntava sempre aos mortos o que mais tinham gostado em vida. Open Subtitles سألت الموت دوماً ما أكثر ما يحبونه فى الحياة
    Não sei o que mais odeio em ti, a maneira que falas, ou como tratas as mulheres. Open Subtitles لست أدري ما أكثر شيء أكرهه عنك الطريقة التى تتحدث بها أم الطريقة التي تعامل بها النساء
    Tantas coisas deveriam interdita-lo, ainda assim ele segue firme... e continua funcionando... Open Subtitles و ما أكثر ما حدث عندما . . كان على الأمر أن ينتهي . .
    ..."Tantas flores nasceram para morrer despercebidas". Open Subtitles "ما أكثر الزهور المتفتحة التي تولد لتحمرّ غير منظورة."
    Precisas de alguém com um pouco mais de vigor para o nadar dele. Open Subtitles انه دور الشباب تحتاج لخبرة شخص ما أكثر من سباحته
    Julgava que o Triângulo das Bermudas era num sítio um pouco mais tropical. Open Subtitles ظننت أن مثلث برمودا في مكان ما أكثر استوائية
    E o que é mais, vi o mundo pelos teus olhos. Open Subtitles ما أكثر من ذلك، فأنا رأيت العالم من خلال عينيك
    Qual foi a maior quantia que alguma vez perdeu num jogo à moeda? Open Subtitles ما أكثر ما خسرته في لعبة قذف النقود؟
    Qual é o seu maior medo? Open Subtitles ما أكثر شيء تخافيه ؟
    E porque isso é o que mais deseja, é a maneira mais fácil de o enganar. Open Subtitles ، ولإن هذا هو ما أكثر ما يرغب في تحقيقه فهذه هي الطريقة الأسهل لخداعه
    Já sabe... o que mais quero. Open Subtitles أنتِ تعرفين. ما أكثر شيء أُريده ..
    o que mais quer nesse mundo? Open Subtitles ما أكثر شيء تحتاج إليه في العالم؟
    Sabe o que mais admiro nela? Open Subtitles أتعرفين ما أكثر ما يعجبني فيها؟
    Mas sabem o que mais me amedronta? Open Subtitles لكن هل تعرف ما أكثر شىء يفزعنى ؟
    Tantas são as coisas que criaste, ó Senhor. Open Subtitles ما أكثر الأشياء التي صنعتها أيها الإله
    Tantas escolhas... e todas muito divertidas. Open Subtitles ما أكثر الخيارات! وكلها تبدو مسلية جداً
    Tantas coisas... Open Subtitles ! ما أكثر هذه الأشياء
    Penso que sou um pouco mais sofisticado que isso. Open Subtitles لا ، لا ، أعتقد أني نوعا ما أكثر رقياً من ذلك
    Queres sair daqui... e ir para um lugar um pouco mais tranquilo? Open Subtitles أتريدين الخروج من هنا؟ ونذهب لمكانٍ ما أكثر هدوء؟
    Ou acha que é algo um pouco mais sofisticado? Open Subtitles أو هل تظن انهُ شيئًا ما أكثر تعقيدًا مِن هذا؟
    o que é mais estranho que um zombie a ter pesadelos zombies? Open Subtitles ما أكثر غريبة من زومبي يحلم بزومبي آخر ؟
    - A maior quantia... que alguma vez perdeu num jogo à moeda. Open Subtitles ما أكثر ما خسرته في لعبة قذف النقود؟
    Qual é o seu maior receio, Sr. Cruz? Open Subtitles ما أكثر شيء تخاف منه سيد " كروز " ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more