"ما أنا على وشك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que vou
        
    • que estou prestes a
        
    • que te vou
        
    • que eu vou
        
    O que vou partilhar convosco são os resultados de um estudo efetuado aos cérebros de mais de 1000 crianças e adolescentes. TED ما أنا على وشك مشاركته معكم هو نتائج من دراسة لأكثر من ألف دماغ لأطفال ومراهقين.
    Podes achar que é cedo demais para dizer O que vou dizer, mas não é. Open Subtitles ..أنا اعلم انك قد تظن ان الوقت مبكر جداً لأقول ..ما أنا على وشك ان اقوله ولكنه ليس كذلك
    O que vou dizer-lhe não quero que ninguém mais ouça. Open Subtitles ما أنا على وشك اخبارك به لا أريد من أحد أن يسمعه
    O que estou prestes a oferecer a este homem já lhe pertence Open Subtitles ما أنا على وشك تقديمه لهذا الرجل ، هو ملكه بالفعل
    O que estou prestes a dizer vem de um lugar de amor. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله لكِ، نابع من شدة حبي لكِ
    Aquilo que te vou mostrar é mais secreto que tudo o que viste no exército. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أظهره لك هو فوق كل التصاريح الأمنية التى حصلت عليها فى أي وقت مضى أيام الجيش
    Sei que O que vou fazer agora pode parecer um gesto um pouco de doido ou talvez um gesto mesmo doido, mas porque estou a dizê-lo, e porque tenho a certeza que o Daniel Shaw é um Intersect, Open Subtitles إنني أدرك أن ما أنا على وشك القيام به الآن قد تأتي باعتبارها نوعا من إشارة للجنون أو ربما إشارة جنون بالكامل
    O que vou lhe pedir agora é incrivelmente difícil, mas é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أسألك إياه صعب بطريقة لا يمكن تصوُّرها و لكنه الشيء الصواب الذي يجب فعله
    Tente mais. É importante que visualize O que vou dizer-lhe. Open Subtitles جرب بقوة من المهم أن تتخيل ما أنا على وشك قوله
    O que vou fazer não tem nada de lógico. É pura intuição. Open Subtitles ما أنا على وشك القيام به، لا يقبله عقل ليس منطقياً، إنه إحساس غريزي
    Então, O que vou fazer, nunca aconteceu. Open Subtitles إذاً ما أنا على وشك أن أفعله لم يحدث أبدا
    Eu conto com essa fidelidade porque O que vou partilhar contigo pode colocar-me em risco. Open Subtitles الآن، أنا أعتمد على هذا الولاء الشديد لأن ما أنا على وشك إعلانه قد يضعني شخصياً في خطر داهم.
    O que vou confessar pode custar-me a cabeça. Open Subtitles ما أنا على وشك الاعتراف به قد يُفقدني رأسي
    O que vou dizer não pode sair desta sala. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول لا يمكن ترك هذه الغرفة.
    O que fará O que vou dizer ainda mais constrangedor. Open Subtitles ما سيجعل ما أنا على وشك قوله غير لبق حتى
    O que vou dizer não pode sair desta sala. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله لك يتعيّن ألا يخرج من هذه الغرفة
    Passei a noite toda a pensar se o que estou prestes a fazer é a coisa certa. Open Subtitles لقد فكرت طوال الليل حول ما إذا كان ما أنا على وشك القيام به هو الشيء الصحيح.
    Quando eu te disser o que estou prestes a dizer-te, lembra-te: estamos todos do teu lado e adoramos-te. Open Subtitles عندما أخبرك ما أنا على وشك قوله أريدك أن تتذكري أننا جميعاً نساندك ونحبك
    Deves saber aquilo que estou prestes a perguntar. Open Subtitles يجب عليك معرفة ما أنا على وشك أن أسئلك عنة
    É muito importante que intendas tudo o que te vou dizer. Open Subtitles من المهم جدا أن تفهم كل ما أنا على وشك أن أقوله
    Por causa do que eu vou dizer aqui, devo primeiro apresentar as minhas credenciais "verdes". TED بسبب ما أنا على وشك أن أقول ينبغي علي حقا أن أقدم أوراق اعتمادي الخضراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more