"ما أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estás
        
    • o que és
        
    • que está
        
    • que tens
        
    • do que és
        
    • o que tu és
        
    • o que você
        
    • que te
        
    • que estão
        
    Ouve, sei o que estás a pensar mas tens que ultrapassar isso. Open Subtitles لا. النظرة، أعرف ما أنت تعتقد، لكنّك يجب أن تجتاز ذلك.
    Mais do que ninguém, sei pelo que estás a passar. Open Subtitles أفضل مِنْ أي واحد، أَعْرفُ ما أنت تَمْرُّ به.
    Não sei bem o que és, mas garanto-te que não és negro. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما أنت لكنك متأكدا انك لست الرجل الأسود
    Mas, mesmo assim, não podes negar o que és. Open Subtitles لكن مع ذلك ، لا يمكنك أن تنكري ما أنت عليه
    Bem, aqui não vai apanhá-lo, se é disso que está à espera. Open Subtitles حَسناً، هي لَنْ تَمْسكَك هنا إذا تلك ما أنت كُنْتَ تَتمنّى.
    O que importa é que tens poucos amigos, mas bons e é disso que precisas na vida. TED الأهم أن لديك أصدقاء قليل فاضلون وهذا ما أنت بحاجة اليه في الحياة.
    Eu sei o que podes vir a ser, sei do que és capaz. Open Subtitles أعرف ما يمكن أن تكون. أعرف ما أنت قادر عليه.
    Não é um emprego. É o que tu és. Open Subtitles إنها ليست كذلك ، إنها ما أنت عليه
    Não sinto nada por ela, se é isso que estás a perguntar. Open Subtitles أنا لا آَوي أيّ مشاعر لها، إذا تلك ما أنت تَسْألُ.
    - O que estás a fazer? - Algum tipo de animal? Open Subtitles ما الذي تفعله ما أنت , نوع من الحيوانات ؟
    Se calhar, com mais seriedade do que aquilo para que estás preparada. Open Subtitles .. ربما جدّي أكثر من . من ما أنت مستعدة له
    Apenas te peço que verifiques se o que estás prestes a fazer está de acordo com a justiça Open Subtitles أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة
    Preciso que me digas o que estás a tramar com o Donovan. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان
    Um dia destes vais ter de deixar de odiar o que és. Open Subtitles أحد تلك الأيام, ستتوقف عن كره ما أنت عليه
    Um dia destes vais ter de deixar de odiar o que és. Open Subtitles أحد تلك الأيام, ستتوقف عن كره ما أنت عليه
    Se odeias tanto o que és, porque continuas a viver? Open Subtitles , إن كنت تكره ما أنت عليه كثيراً إذن لمَ تستمر في العيش ؟
    Preciso de ajuda, sabe o que está a fazer. Open Subtitles أحتاجك لمساعدتي. تعرف من الواضح ما أنت تعمل.
    Não estou a vender droga, se é o que está a dizer. Open Subtitles أنا لا بيع المخدرات، إذا كان هذا هو ما أنت تقول.
    O que está querendo fazer, tirando-me daqui, ainda mais com o Padre Murphy olhando para nós? Open Subtitles ما أنت تفعلين تسحبينني؛ والأب مورفي ينظر إلينا؛ لا؟
    Deus, Tu que estás num lugar qualquer, que tens de estar num lugar qualquer... Open Subtitles ربنا .. أنت في مكان ما أنت يجب أن تكون في مكان ما
    Já vi do que és capaz, mas devo dizer que nunca te tive como um assassino. Open Subtitles رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل
    Tu perguntas-te porquê este o dia, quando poderias ser quem tu és, e o que tu és. Open Subtitles لقد جعت لهذا اليوم بينما كنت تستطيعين أن تكوني من تكونين و ما أنت
    Ela quer saber sobre o que você e a professora má conversaram. Open Subtitles تريد معرفه ما أنت والمعلم البخيل تتحدثون عنه
    Estás a querer dizer que te identificas com esses caloiros? Open Subtitles لذا ما أنت تقول تشعر بنفس شعور أولئك المعقّدين؟
    Não fazem ideia do que é isto com que estão a lidar. Open Subtitles النظرة، أنت لا تعرف حتى بحقّ الجحيم ما أنت تتعامل مع هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more