Olá. Sou eu, outra vez. É só para saber se já estás a chegar. | Open Subtitles | مرحبا, انه أنا مره اخرى إنني أكلمك للتأكد ما إذا كنتي قريبة |
Questionava-me se partilharia algo comigo. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا كنتي تريدي مشاركتي شيئًا |
Sim, bem, logo veremos se fará jus à sua recomendação. | Open Subtitles | حسناً سنري ما إذا كنتي.. ستحققين المتوقع منكِ |
Eu só, sabes, entrei para ver se estás bem. | Open Subtitles | أنا فقط، كما تعلم، لقد جئت لمعرفة ما إذا كنتي بخير. |
Eu gostaria de fazer mais uns testes para ver se precisa de cirurgia. | Open Subtitles | اريد ان اجري المزيد من الفحوصات لتحديد ما إذا كنتي تحتاجين إلى عملية |
Pediu-me para ver se precisas de alguma coisa. | Open Subtitles | لقد طلبت مني إكتشاف ما إذا كنتي تحتاجين شئ . |
Nunca percebi se está fora de si porque já não controla o bem-estar dos activos ou porque já não está no controlo. | Open Subtitles | لا أستطيع التمييز ما إذا كنتي بأسوء حالاتك لأنّكِ لم تعودي المسيطرة على رفاهية النّاشطين أو لأنّكِ لم تعةدي المسيطرة بتاتاً |
se aceitarias ser o meu jóquei de futuro. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كنتي ستركين عندي يوما ما؟ |
Mas a Clea não quer ir! Vê se consegues mudar a opinião dela. | Open Subtitles | (كليا) لا تريد الذهاب لنرى ما إذا كنتي تستطيعين تغيير رأيها |