Tudo o que sei é que cometemos muitos enormes erros. | Open Subtitles | كل ما اعرف هو أننا فعلنا العديد من الاخطاء |
Ou eu contarei ao Francisco tudo o que sei sobre ti e a esposa dele. | Open Subtitles | والا سوف اخبر فرانسس بكل ما اعرف بشأنك و زوجته |
- Não posso ir sabendo o que sei. - O que estás a dizer? | Open Subtitles | لا استطيع ان اذهب وانا عارفا ما اعرف - ماذا تعني؟ |
Se ele soubesse metade do que eu sei, a cabecinha dele explodia. | Open Subtitles | لو عرف نصف ما اعرف فإن رأسه الصغيرة ستنفجر |
Não. Pelo que eu sei, ele está tentando encontrar Kim. | Open Subtitles | لا ، بقدر ما اعرف انه مايزال فى الخارج يبحث عن "كيم" |
Como disse, até onde sei, o outro você está vivo. | Open Subtitles | كما قلت ، بقدر ما اعرف نسختك على قيد الحياه |
Talvez tivesse de estar. É tudo o que sei. | Open Subtitles | وربما هي هناك حتى الآن ، هذا كل ما اعرف |
Já lhe disse tudo o que sei. | Open Subtitles | لقد اخبرتك بكل ما اعرف |
É tudo o que sei. | Open Subtitles | هذا كل ما اعرف ، أقسم |
Nunca. Digo sempre a Sua Alteza tudo o que sei. | Open Subtitles | دائما اخبر سموك كل ما اعرف |
Eu sei o que sei. | Open Subtitles | انا اعرف ما اعرف. |
Longe. É tudo o que sei. | Open Subtitles | بعيداً ذلك كل ما اعرف |
É tudo o que sei. Juro. | Open Subtitles | هذا كل ما اعرف, اقسم |
- Eu sei o que sei. | Open Subtitles | -اجل , انا اعرف ما اعرف |
É tudo o que sei. | Open Subtitles | هذا كل ما اعرف |
É tudo o que eu sei desenhar. Contentes? | Open Subtitles | إنه كل ما اعرف أرسم هل أنت سعيد الآن؟ |
É tudo que eu sei. | Open Subtitles | هذا كل ما اعرف |
Eu sei o porquê de ser raptada. | Open Subtitles | لدي ما اعرف اني خطفت لاجله |
Tudo que sei é que é a melhor carne de vitela que provei. | Open Subtitles | كل ما اعرف ان هذا افضل لحم تناولته على الإطلاق |