"ما الذى يتوجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que
        
    - É! Está bem. Sei o que podemos fazer. Open Subtitles حسنــاً أنا أعرف ما الذى يتوجب علينا عمله
    Seja lá o que for para fazer, só temos 3 minutos. Open Subtitles ـ ما الذى يتوجب فعله ؟ ـ لديك أربع دقائق لتنجز ذلك
    Sabes o que fazer? Open Subtitles تعلم ما الذى يتوجب عليك فعله به أليس كذلك ؟
    Estou cansado que me diga o que fazer. Open Subtitles أتعلم لقد مللت حقاً . مِن إخبارك مى ما الذى يتوجب عَلى فعله
    Naquela noite, eu soube o que tinha de fazer. Open Subtitles هذه الليلة أدركت ما الذى يتوجب على فعله
    o que vamos fazer? Vamos fugir. Open Subtitles حسناً، والآن ما الذى يتوجب علينا فعله؟
    Quer dizer, o que faz? Open Subtitles اعنى , ما الذى يتوجب عليك فعله ؟
    Eles já sabem o que têm a fazer. Open Subtitles إنهم يعرفون ما الذى يتوجب عليهم فعله
    Moleza. o que eu faço? Open Subtitles قطعة من الكعك ما الذى يتوجب علىّ فعله ؟
    O General Shumilov, que aceitou a rendição, não sabia bem o que fazer. Open Subtitles جنرال (شوميلاف )، الرجل الذى ... كـلـف بمفـاوضـة المستـسلم لم يدرى ما الذى يتوجب... عليه فعله على وجه التحديد
    Está claro o que deve fazer? Open Subtitles -هل تعرف ما الذى يتوجب فعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more