O que tem a religião a ver com encher igrejas? | Open Subtitles | ما الذي يجب ان يعمله الدين مع ملء الكنائس؟ |
O que tem de fazer uma Comandante para dar provas de que é leal? | Open Subtitles | ما الذي يجب توافره في قائدة كي تثبت أنها مخلصة لك؟ |
Estamos a reunir os principais médicos e doentes para debater, doença a doença, o que é realmente qualidade, O que devemos avaliar, e tornar esses padrões globais. | TED | نحن نجمع بين كبار الأطباء والمرضى لنناقش، الأمراض واحد واحد، ما هي الجودة بالفعل، ما الذي يجب علينا قياسه، كي نجعل تلك المعايير عالمية. |
A Sra. O'Hara saberá O que devemos fazer. | Open Subtitles | أجل، السيدة أوهارا تعلم ما الذي يجب فعله |
Porque não me diz O que tenho de saber, e vou fazer O que tenho a fazer? | Open Subtitles | لماذا فقط لا تخبريني ما الذي يجب ان أعرفه و انا سأذهب لأفعل ما يجب ان افعله؟ |
o que deve acontecer a alguém que falsificou os cheques, uma pessoa honesta mais provavelmente recomenda uma punição severa do que uma punição leve. | TED | ما الذي يجب فعله تجاه من قام بتزوير هذه الشيكات، الشخص الصادق على الأرجح سيوصي بتوقيع عقوبة صارمة أكثر من التسامح. |
o que é que é suposto fazermos, trancar a nossa filha no quarto e esquecer a chave? | Open Subtitles | ما الذي يجب علينا فعله ، أن نُقفل على ابنتنا في غرفتها ونرمي المفتاح بعيداً؟ |
Sabias o que devias fazer e foi o que fizeste. Falavas com o coração. | Open Subtitles | أنت عرفت ما الذي يجب القيام به، وأنت فعلته |
- O destino do mundo está em jogo! - Sabe O que tem a fazer. | Open Subtitles | مصير العالم في خطر تعرف ما الذي يجب فعله |
O que tem mais de acontecer para perceberes o que se está a passar? | Open Subtitles | ما الذي يجب أن يحدث لك أيضاً لتفهم ما يحصل؟ |
O que tem de ser feito em primeiro lugar? | Open Subtitles | ما الذي يجب أن يحدث؟ ، أولا و قبل كل شيء |
O que devemos fazer com as coisas que temos? | Open Subtitles | ما الذي يجب فعله مع الأشياء التي معنا؟ |
O que devemos fazer com as coisas que temos? | Open Subtitles | ما الذي يجب فعله مع الأشياء التي معنا؟ |
"Porque é que estamos aqui?" e "O que devemos fazer, enquanto aqui estamos?" | TED | "لماذا نحن هنا؟" و "ما الذي يجب علينا القيام به بينما نحن موجودون؟ |
Não me estás a dizer O que tenho que fazer. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني ما الذي يجب علي أن أفعله |
A verdade é que não entendo muito bem. Diz-me O que tenho que fazer. | Open Subtitles | أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله |
Quando entra no carro, o que deve fazer antes de iniciar a condução? | Open Subtitles | عندما تركبين السيارة ما الذي يجب عليكِ فعله قبل أن تقوديها؟ |
Deixas as pessoas chatearem-te e dizes o que deve sentir e o que deves ser e o que fazer com a tua vida. | Open Subtitles | تدع الناس يزعجونك ويخبرونك ما الذي يجب أن تشعر به وماذا يجب أن تكون وماذا يجب أن تفعل في حياتك |
" o que é que fizemos errado? | Open Subtitles | ما الذي فعلناه وكان خاطئا ، ما الذي يجب ألا نفعله؟ |
Agora esqueci-me completamente do que tenho de fazer com as malditas batatas. | Open Subtitles | الأن نسيت تماما ما الذي يجب فعلــه مع البطـاطا اللعيـنة. |
Sabes o que devias fazer para o irritar? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يجب عليه فعله لكي تعبث معه؟ |