"ما الذي يجري هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que se passa
        
    • Que se passa aqui
        
    • O que está a acontecer aqui
        
    • O que se está a passar aqui
        
    • Que raio se passa aqui
        
    • O que está acontecendo aqui
        
    • O que é isto
        
    • - Que se passa
        
    Para poupar tempo, vou explicar O que se passa aqui. TED ولكي لا نضيع الوقت، سأشرحُ ما الذي يجري هنا.
    Só peço para não dizerem nada até percebermos O que se passa. Open Subtitles كل ما أقوله هو ألا تقولوا أي شئ حتى نفهم ما الذي يجري هنا
    Não sei O que se passa aqui, nem quem raio tu és. Open Subtitles , أنا لا أَعْرفُ ما الذي يجري هنا . أَو من أنت
    Penny, tens de me dizer O que está a acontecer aqui. Open Subtitles ليست حقيقية بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا
    Sabes O que se está a passar aqui, não é? Open Subtitles تعرف ما الذي يجري هنا, اليس كذلك؟
    É apenas mais uma coisa atirada para a confusão do Que raio se passa aqui. Open Subtitles إنه فقط شيئ آخر ، زيادة في المشاكل ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Sabes O que está acontecendo aqui? Open Subtitles أتعلم ما الذي يجري هنا الآن؟
    Não sei O que se passa aqui, mas se ele diz que conheceu um homem chamado Larry Zwibell, então ele conheceu um homem chamado Larry Zwibell. Open Subtitles لا ادري ما الذي يجري هنا لكن اذا يقول بأنه قابل رجلا يدعى لاري زوابيل ثم قابل رجلا يدعى لاري زوابيل
    Estou-me nas tintas para as regras. Só quero saber O que se passa. Open Subtitles لاأكترثلمانحن ملزمونبهيا رئيس, أريد أن أعرف ما الذي يجري هنا
    Falas como se isso fosse uma coisa má. E é, meu. Repara, eu não sei O que se passa aqui. Open Subtitles انه امر سيء لا اعرف ما الذي يجري هنا ولكننا في مكان خطر ويجب ان نخرج من هنا الان
    Precisamos de descobrir O que se passa aqui mesmo debaixo dos nossos pés, não a 8 mil quilómetros de distância. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما الذي يجري هنا تحت أقدامنا ، وليس على بعد 5000 ميلا ليُنصت الجميع
    Acho que tu não sabes O que está a acontecer aqui. Open Subtitles ماذا؟ هل تعرف ذلك؟ لا أظن بأنك تعرف ما الذي يجري هنا
    Para onde? Quero que vás para um hotel durante uns dias até eu descobrir O que está a acontecer aqui. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا
    Um minuto. Preciso saber O que se está a passar aqui, porque ouvi-te claramente dizer "vamos casar-nos". Open Subtitles دقيقة يجب أن أعرف ما الذي يجري هنا
    O que se está a passar aqui? Open Subtitles ما الذي يجري هنا ؟
    - Que raio se passa aqui? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ ـ ماذا حدث ؟
    O que está acontecendo aqui, Borquez? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بوركيز؟
    Acho que ambos sabemos O que é isto aqui, Bob. Open Subtitles أظن أننا نعلم ما الذي يجري هنا
    - Que se passa aqui? Open Subtitles ما الذي يجري هنا ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more