"ما بإمكاننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que podemos
        
    • aquilo que podemos
        
    • o que podíamos
        
    Isso é mesmo tudo o que podemos fazer nestes dias. Open Subtitles ذلك بشأن كل ما بإمكاننا فعله في هذه الأيام
    Adoptamo-lo porque tem de ser, mas, lá no fundo, é tudo o que podemos fazer para não vomitar sempre que está por perto. Open Subtitles لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار
    Veremos o que podemos fazer, Carolyn Jones. Open Subtitles سنرى ما بإمكاننا عمله يا (كارولاين جونز)
    É espantoso aquilo que podemos fazer, quando temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles إنه لمذهل ما بإمكاننا أن نفعل عندما يتعين علي أن نفعله
    A adicionar tudo aquilo que podemos à pilha de mantimentos, senhor. Open Subtitles نضيف كل ما بإمكاننا لكومة التموين، سيدي
    Lamento, Sr. Blake, fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles آسفون سيد (بليك) لقد فعلنا كل ما بإمكاننا
    Tu e o Esposito vão até lá. Eu e o Castle vamos ver o que podemos descobrir sobre a nossa vítima. Open Subtitles تحقق أنت و(أسبوزيتو) من ذلك، أنا و(كاسل) سنرى ما بإمكاننا معرفته عن الضحيّة.
    o que podemos fazer? Cartas? Open Subtitles ما بإمكاننا فعله؟
    Irei ver o que podemos fazer. Open Subtitles سأرى ما بإمكاننا فعله
    Mas o que podemos fazer? Open Subtitles -ولكن ما بإمكاننا القيام به؟
    Acho que sei o que podemos usar para matar o Savage. Open Subtitles -أظنني أعلم ما بإمكاننا قتل (سافاج) به
    É tudo aquilo que podemos fazer. Open Subtitles هذا كل ما بإمكاننا فعله
    É tudo aquilo que podemos fazer. Open Subtitles إنه كل ما بإمكاننا فعله
    Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles فعلنا جلّ ما بإمكاننا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more