"ما بدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que começou
        
    • o que ele começou
        
    O que começou num exame à vagina tornou-se num encontro. Open Subtitles ما بدأ كفحص لعنق الرّحم تحولّ إلى موعد غراميّ.
    Mas O que começou como uma tentativa de eliminar falhas na humanidade quase eliminou a própria humanidade. Open Subtitles لكن ، ما بدأ على أنه محاولة لمحو خطأ الإنسانية قد محى تقريبا الإنسانية نفسها
    O que começou como um exercício técnico, tornou-se um exercício estético. TED ما بدأ كعملية تقنية أصبح حقًا ممارسة جمالية.
    O que começou como uma plataforma para amadores vai transformar-se numa indústria de milhares de milhões de dólares. TED ما بدأ كقاعدة للهواة يقف اليوم ليصبح صناعة تبلغ عدة مليارات من الدولارات.
    Para acabar o que ele começou, todos os dias ele saía tentando fazer o bem... ajudar as pessoas que não conseguem se virar sozinhas. Open Subtitles لأنهي ما بدأ به كل يوم كان يخرج محاولاً بذل مابوسعه لمساعدة الناس الذين لايستطيعون مساعدة أنفسهم
    O que começou como uma briga transformou-se numa guerra de gangues e quando tudo acabou alguns saíram feridos e outros mortos. Open Subtitles ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا
    O que começou como um divertimento deteriorou-se e a Katie foi vítima da raiva violenta de um bando de jovens bêbados. Open Subtitles ما بدأ كوقت تسلية جيد تطور بسرعة و سقطت كايتي ضحية للغضب العنيف و السكران لعصابة مراهقين
    os habitantes dizem que O que começou por ser uma tempestade torrencial ao fim desta tarde transformou-se repentinamente em trovoada forte. Open Subtitles يقول السكان المحليون بأنّ ما بدأ كعاصفة ثلجية بوقت متأخر من هذا اليوم تحوّل إلى ضربات برق هائلة
    O que começou com algumas estatísticas positivas de repente tornou-se uma violação em larga escala de um material muito sensível. Open Subtitles ما بدأ على نحو بعض الإحصائات الحميدة ارتفع ليصل حد اختراقات واسعة النطاق لكل مادة حساسة
    O que começou esta história do anel foi eu estar suficientemente furioso para achar que podia fazer frente a um vampiro. Open Subtitles ما بدأ عمل الخاتم هو غضبي بما فيه الكفاية لأظنُّ أن بوسعي مجابهة مصّاص دماء.
    Resumindo, O que começou como um jogo de sadomasoquismo, pode agora ser um círculo. Open Subtitles مما يعني أن ما بدأ كلعبة تمثيل أدوار جنسية قد تصبح حلقة إتجار الان
    O que começou na cave, agora procura uma saída. Open Subtitles ما بدأ في القبو الأن يبحث عن مكان للخروج
    O que começou como um clássico filme de terror transformou-se em algo mais parecido com uma tragédia. Open Subtitles ما بدأ كفلم رعب كلاسيكي تحول الى نوع من المأساة.
    Talvez alguém esteja a acabar O que começou há 10 anos. Open Subtitles ربما شخص ما اراد ان انهاء ما بدأ به منذ 10 سنين
    O que começou na sua garagem tornou-se a companhia líder mundial em programas de segurança. Open Subtitles ما بدأ كعمل صغير في مرآبه قد كبر الآن ليكون أفضل شركة برامج أمنيّة في العالم أجمع.
    O que começou para identificar os que precisavam de ajuda escolar, depressa passou a ser usado para selecionar pessoas de outras formas, muitas vezes ao serviço de ideologias profundamente defeituosas. TED ما بدأ كوسيلة لتحديد أولئك الذين يحتاجون إلى مساعدة أكاديمية تحول سريعاً لتصنيف الناس بطرق أخرى، خاصة لخدمة الأيدويولوجيات المريضة.
    O que começou por ser uma página, transformou-se em 25. Open Subtitles ما بدأ بصفحة واحدة أصبح 26 صفحة
    O que começou como um tipo de M.O. "Maneira de agir" Open Subtitles ما بدأ كأسلوب عملى، تعرية رهائنه
    Apenas um vislumbre do rosto dele foi O que começou tudo isto. Open Subtitles مجرد اصطياد محة عن وجهه ما بدأ كل هذا.
    Para acabar o que ele começou, todos os dias ele saía tentando fazer o bem... ajudar as pessoas que não se conseguem safar sozinhas. Open Subtitles لأنهي ما بدأ به كل يوم كان يخرج محاولاً بذل مابوسعه لمساعدة الناس الذين لايستطيعون مساعدة أنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more