Isso é uma boa ideia. Faremos o possível para afastar a imprensa. | Open Subtitles | يبدو هذا كفكرة جيدة , سنفعل ما بوسعنا حتى نبعد الصحافة |
Fazemos todo o possível para mantê-los por perto e em segurança. | Open Subtitles | نفعل كل ما بوسعنا لإبقائهم بقربنا و الحفاظ على سلامتهم |
Estamos a fazer o que podemos, mas não temos garantias. | Open Subtitles | نحنُ نفعل ما بوسعنا هنا ولكن لا توجد ضماناتٌ |
Por último, quando se trata de crianças, devíamos fazer tudo o que podemos quando elas estão sob a nossa custódia, para tomarmos conta delas. | TED | وفي النهاية، عندما يتعلق الأمر بالأطفال؛ فعلينا بذل ما بوسعنا حال وجودهم في حضانتنا في سبيل رعايتهم. |
Temos que fazer tudo o que pudermos para que as remessas — e o recrutamento — sejam mais seguras e mais baratas. | TED | يجب أن نفعل ما بوسعنا لنجعل الحوالات النقدية والتوظيف أوفر وأكثر أمانًا |
Portanto, eu diria vamos estudar mais, vamos lançar luz sobre este assunto, vamos fazer tudo o que pudermos. | TED | لنفعل كل ما بوسعنا. أنا أكرّس كل عملي لذلك. |
Estamos a fazer o possível para trazer novas notícias... | Open Subtitles | ونحن نبذل ما بوسعنا لنحضر لكم أخر الاخبار |
Morremos sabendo que fizemos o possível para salvar a nossa gente. | Open Subtitles | إذن سنموت ونحن نعرف أننا بذلنا ما بوسعنا .لننقذ شعبنا |
Faremos o possível para que não o machuquem. | Open Subtitles | نحن سنفعل ما بوسعنا لرؤية ذلك لا أذى يأتى إلى الرجل |
Fizemos o possível no hospital. Ela não fez progressos. | Open Subtitles | فعلنا كا ما بوسعنا فى المشفى لم تتقدم التقدم المطلوب |
Como um oficial da inteligência, lhe asseguro, que estamos fazendo todo o possível para acabar com esse tipo de atividade. | Open Subtitles | انا كضابط أمن ، احب ان اطمئنكم نحن نعمل ما بوسعنا لنوقف هذا النشاط |
Lamento, Rabino, estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | انا اسف , ايها الحاخام , نحن نبذل اقصى ما بوسعنا |
Fazemos o que podemos, mas... mas não tem muito bom aspecto. | Open Subtitles | إننا نبذل ما بوسعنا ولكن لا تبدو بحال جيدة |
Estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | لقد كنا ننام هناك، صدقني.. كنا نعمل كل ما بوسعنا |
Queremos que saibam que estamos a fazer tudo o que podemos para encontrar o responsável. | Open Subtitles | لنتوسع في ذلك العميل جيسون غيديون نريدك ان تعرف اننا نفعل كل ما بوسعنا |
Vamos fazer o que pudermos para te ajudar a reavê-la. | Open Subtitles | حسناً نحن سنقوم بفعل كل ما بوسعنا لمساعدتك |
Vamos matar o raio do Lobo e fazer o melhor espectáculo que pudermos. | Open Subtitles | فلنقتل الذئب اللعين و نبذل ما بوسعنا لجعله عرضاً جميلاً |
Faremos tudo o que pudermos para tirar aquelas crianças sãs e salvas, major. | Open Subtitles | سنفعل كل ما بوسعنا لإخراج كل الأطفال بأمان أيها الرائد |
Estamos a fazer o melhor que podemos. É verão na cidade. | Open Subtitles | إننا نقوم بكل ما بوسعنا إنه وقت الصيف في المدينة |
Fizemos tudo o que podíamos para a manter viva. | Open Subtitles | فعلنا كلّ ما بوسعنا لإبقائها على قيد الحياة |
Por agora, temos de fazer o nosso melhor para sintetizar o ambiente. | Open Subtitles | الآن , نحن سوف نفعل فقط ما بوسعنا لمعرفة تركيب بيئته |
Acho que não há muito que possamos fazer quanto às roupas. | Open Subtitles | ليس هناك ما بوسعنا فعله مع زملائنا في الجيش |
Fizemos tudo o que pudemos, mas a hemorragia cerebral foi demasiado grave. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما بوسعنا لكن النزيف في دماغه كان حاداً جداً |