Tempo de morte estimado entre a meia-noite e as 4:00 da manhã. | Open Subtitles | يُقدّر وقت الوفاة ما بين منتصف الليل والرابعة صباحاً |
O médico-legista estima que o tiroteio ocorreu entre a meia-noite e as 3. | Open Subtitles | قدّر المحقق بأسباب الوفيات بأن عملية إطلاق النار حصلت ما بين منتصف الليل و الساعة الثالثة صباحاً |
Onde esteve ontem à noite, entre a meia-noite e as 6? | Open Subtitles | أين كنتَ الليلة الماضية ما بين منتصف الليل و الساعة السادسة ؟ |
Estas são as 28 pessoas que sabemos ter estado no aquário na madrugada de sábado, entre a meia-noite e as 6:00. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الـ28 الذين نعرف أنهم كانوا بالمربى المائي صباح السبت ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً |
E estava no trabalho entre a meia-noite e duas da manhã de ontem? | Open Subtitles | هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟ |
Pode dizer-nos onde estava nas últimas duas noites entre a meia-noite e as 6h? | Open Subtitles | هل يمكنك اخبارنا اين كنت في اليلتين الماضية؟ ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً؟ |
A subida nos níveis de amónia e de nitrato encontrados no esqueleto diz-nos que algo morreu naquele tanque na sexta-feira à noite, entre a meia-noite e as 6:00. | Open Subtitles | -ساعات {\pos(192,210)}الزيادة في الأمونيا والنترات الموجودة بالهيكل المرجاني تعلمنا أن شيئاً مات بذلك الحوض ليل الجمعة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً |