Sinto que aquele apartamento é o tudo o que me resta dele. | Open Subtitles | أشعر بأنّ تلك الشقّة هي كلّ ما تبقّى لي منه |
Bem... este xaile... é tudo o que me resta do meu Baelfire. | Open Subtitles | - حسناً ... هذاالشال... {\pos(190,230)}كلّ ما تبقّى لي مِنْ ابني (بلفاير) |
És tudo o que me resta. | Open Subtitles | و أنتَ كلُّ ما تبقّى لي |
Porque a ilha é tudo o que tenho. | Open Subtitles | قبلتُها لأنّ الجزيرة هي كلّ ما تبقّى لي. |
Tudo o que tenho é a minha integridade. É tudo que me resta. | Open Subtitles | وكل ما لديّ هو نزاهتي يا (بيل)، هذا كل ما تبقّى لي |
Isto... é tudo o que me resta da Anna. | Open Subtitles | هذه... كلّ ما تبقّى لي مِنْ (آنا) لن يعرف أحد ما حدث لها أبداً |
Isto... é tudo o que me resta da Anna. | Open Subtitles | هذه... كلّ ما تبقّى لي مِنْ (آنا) لن يعرف أحد ما حدث لها أبداً |
- É tudo o que tenho. | Open Subtitles | -هو كل ما تبقّى لي |
Porque, neste momento és tudo o que tenho. | Open Subtitles | لأنّك الآن... كلّ ما تبقّى لي في دنياي! |