"ما تبقّى لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que me resta
        
    • o que tenho
        
    Sinto que aquele apartamento é o tudo o que me resta dele. Open Subtitles أشعر بأنّ تلك الشقّة هي كلّ ما تبقّى لي منه
    Bem... este xaile... é tudo o que me resta do meu Baelfire. Open Subtitles - حسناً ... هذاالشال... {\pos(190,230)}كلّ ما تبقّى لي مِنْ ابني (بلفاير)
    És tudo o que me resta. Open Subtitles و أنتَ كلُّ ما تبقّى لي
    Porque a ilha é tudo o que tenho. Open Subtitles قبلتُها لأنّ الجزيرة هي كلّ ما تبقّى لي.
    Tudo o que tenho é a minha integridade. É tudo que me resta. Open Subtitles وكل ما لديّ هو نزاهتي يا (بيل)، هذا كل ما تبقّى لي
    Isto... é tudo o que me resta da Anna. Open Subtitles هذه... كلّ ما تبقّى لي مِنْ (آنا) لن يعرف أحد ما حدث لها أبداً
    Isto... é tudo o que me resta da Anna. Open Subtitles هذه... كلّ ما تبقّى لي مِنْ (آنا) لن يعرف أحد ما حدث لها أبداً
    - É tudo o que tenho. Open Subtitles -هو كل ما تبقّى لي
    Porque, neste momento és tudo o que tenho. Open Subtitles لأنّك الآن... كلّ ما تبقّى لي في دنياي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus