"ما تحاول فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que estás a tentar fazer
        
    • o que está a tentar fazer
        
    • o que está a fazer
        
    • o que estás a fazer
        
    • o que queres fazer
        
    • o que estão a tentar fazer
        
    Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    Olha, eu aprecio o que estás a tentar fazer, mas se anda por aí, não vale a pena tentar esconder mais. Open Subtitles انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر
    Agora, pá, para o que estás a tentar fazer, vais precisar de uma coisa mais pesada. Open Subtitles الآن ما تحاول فعله يا رجل سوف تحتاج الي شيء ثقيل , ثق بي
    Mas o que a empresa defende e o que está a tentar fazer, perante o mundo, tem de ficar intacto. Open Subtitles لكن ما تهدف اليه الشركة ما تحاول فعله في عيون العالم يجب ان لا يمس بسوء , لماذا؟
    Estou a ver o que está a fazer. Está a tirar conclusões controversas. Open Subtitles أعرف ما تحاول فعله أن تقوم بهذا الدوران الإعلامي
    Sei o que estás a fazer. Não tem graça nenhuma. Open Subtitles اعلم ما تحاول فعله هذا ليس طريف إطلاقاً
    O que se passa é que eu estou a perceber o que queres fazer, rapazinho. Open Subtitles . بيت القصيد أنني كشفت الأعيبك عرفت ما تحاول فعله
    Agradeço o que estão a tentar fazer, mas independentemente do QI dele, o Sr. Scarlata está onde merece. Open Subtitles أقدر ما تحاول فعله لكن بغض النظر عن معدل ذكائه إن السيد (سكارلاتا) موجود حيث ينتمي
    Eu sei o que estás a tentar fazer. Estás a tentar afastar as pessoas. Open Subtitles أعلم ما تحاول فعله انت تحاول ابعاد الناس عن المكان
    Não, o que estás a tentar fazer é separar uma menina que já sofre profundamente pela perda da mãe, do seu pai que ela ama, e que a ama a ela. Open Subtitles لا. ما تحاول فعله هو محاولة فصل فتاة صغيرة
    Isso é o que estás a tentar fazer. Open Subtitles بعيداً عن أبيها الذي تحب و الذي يحبّها بدوره هذا هو ما تحاول فعله
    Vejo o que estás a tentar fazer e não estou a gostar. Open Subtitles فأنا أفهم ما تحاول فعله هنا .وأنا لا أحب هذا
    Ouve Junior, apreciamos o que estás a tentar fazer, mas não podemos aceitar esse dinheiro. Open Subtitles اسمع "جونير" أقدر ما تحاول فعله هنا لكننا لا نستطيع أن نقبل هذا المال نحن فقط نريد أن نحصل على المال المناسب
    Parece-me que o que estás a tentar fazer é um tiro no escuro. Open Subtitles حسناً, يبدو لى أنه مهما كان الأمر... فإن ما تحاول فعله شىء صعب
    Não, tudo o que estás a tentar fazer é capturar o Slicey Mchacky. Open Subtitles لا، ما تحاول فعله هو ملاحقة هذا المعتوه
    Sargento Slater, eu admiro... tudo o que está a tentar fazer mas estou numa situação delicada. Open Subtitles أقدر كل ما تحاول فعله لكن عندي حالة خاصة
    Só a Jessica pode matá-lo e é o que está a tentar fazer. Open Subtitles جيسيكا هي الوحيدة التي تستطيع قتله و هو ما تحاول فعله
    Bem, quem quer que esse tipo seja, tenho a certeza que ele agradece o que está a tentar fazer por ele. Open Subtitles أيًاً يكن ذلك الشخص أنا متأكد أنه سيقدر ما تحاول فعله من أجله
    Pronto, já vi o que está a fazer. Open Subtitles حسناً، أعلم ما تحاول فعله.
    - Aprecio o que está a fazer. Open Subtitles إسمع , أقدر ما تحاول فعله هنا
    Sei o que estás a fazer! Open Subtitles أعرف ما تحاول فعله
    Já sei o que queres fazer! Open Subtitles اعرف ما تحاول فعله هنا يا كيرتس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more