"ما تحتاج إليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que precisas
        
    • que precisa
        
    • que precisar
        
    • que precisares
        
    • O que tu precisas
        
    • O que ela precisa
        
    • precisamos
        
    Só queríamos ter a certeza que tens tudo o que precisas... para condenar esses sacanas. Open Subtitles ونريد التاكد انه لديك كل ما تحتاج إليه لإقناع هؤلاء الأوغاد
    Tu tens de cavar mais fundo e vais encontrar tudo o que precisas. Open Subtitles يا ذا الفك الكبير، ابحث بشكل أعمق وستجد كل ما تحتاج إليه
    Tudo o que precisas é de um cabelo falso e um monte de Hobbits pendurados em ti. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو شعر مزيف و بعض المتملقين يتسكعون معك
    Se Deus não é tudo que precisa, então está num mundo de problemas. Open Subtitles إذا لم يكن الرب هو كل ما تحتاج إليه فأنت في عالم من المشاكل
    Entendo perfeitamente, e nós ofereceremos tudo o que precisar. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، وسوف نعطيك كل ما تحتاج إليه
    Eu dou-te algum. O que precisares. Combinamos alguma coisa, sim? Open Subtitles سأدفع لك، مهما كان ما تحتاج إليه دعنا نبدأ شيئاً، موافق؟
    Sabes, o que tu precisares é O que tu precisas. Open Subtitles كما تعلم ، ما تحتاج إليه هو ما تحتاجه
    Exercício é O que ela precisa. Isso vai anima-la. Open Subtitles إن ما تحتاج إليه هو التدريب و هذا سيفرحها
    Espero que consigas o que precisas, mas não te vás embora sem te despedires. Está bem. Open Subtitles نل ما تحتاج إليه لكن لا تغادر بدون توديعي
    Thomas, tira o que precisas para pagar a dívida da tua mãe. Open Subtitles ‏(توماس) يمكنك أخذ ما تحتاج إليه لأمك حتى تسدد دينها لـ(ماكتيج)‏
    o que precisas é de um sedativo. Open Subtitles أنت تحتاج إلى مسكن هذا ما تحتاج إليه
    Tudo bem. Se é o que precisas, faz. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا ما تحتاج إليه قم به
    Só assim vais descobrir o que precisas de ter... Open Subtitles عميقاً بداخل نفسك ستجد ما تحتاج إليه
    Nós providenciamos o que precisas. Open Subtitles هكذا نرى إنك تحصل على ما تحتاج إليه.
    Eu dou-lhe o que precisa e você dá-me o que eu quero. Open Subtitles أنا أعطيك ما تحتاج إليه وأنت تعطيني ما أريد
    Ainda não, mas, daqui a uns dias, acho que é justamente do que precisa. Open Subtitles ليس بعد، لكنني أعتقد أنه بعد بضعة أيام، سيكون هذا ما تحتاج إليه بالضبط.
    Ar fresco, é disso que precisa. Open Subtitles بعض الهواء النقي هذا ما تحتاج إليه
    O meu pessoal vai conseguir, tudo o que precisar. Open Subtitles هنا يحين دوري، ستؤمن لك جماعتي كل ما تحتاج إليه
    No futuro... tudo de que precisares... Open Subtitles في المستقبل... أنت تعلم كل ما تحتاج إليه..
    O que tu precisas é alguma coisa como esta. Open Subtitles ما تحتاج إليه هو شيء من هذا القبيل.
    Tudo O que ela precisa é de um dador saudável e geneticamente compatível. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو متبرع صحيح يطابقها جينيا و..
    Às vezes, um tirano benevolente é exactamente o que precisamos. Open Subtitles حسناً , أحياناً مستند مُصحح هي ما تحتاج إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more