"ما تريده هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que queres é
        
    • O que quer é
        
    • o que ela quer é
        
    • que precisas é
        
    • que tu queres é
        
    • que queremos é a
        
    Tudo o que queres é que a merda saia do teu rabo. Open Subtitles كل ما تريده هو أن تنزع تلك القذارة عن مؤخرتك
    o que queres é um julgamento longo que ponha as nossas ações na sargeta. Open Subtitles ما تريده هو محاكمة طويلة عريضة و التي بدورها تؤثر على أسهمنا و تهوي بها
    Tudo O que quer é que derrubemos a direita turca. Open Subtitles كل ما تريده هو شخص ما يسلب الاتراك حقوقهم
    O que quer é prendê-lo como um animal, como o animal que matou o pai dele. Open Subtitles إن ما تريده هو حبسه كحيوان، كالحيوان الذي قتل أباه.
    Ela não conhece o Leo e mal nos conhece a nós e tudo o que ela quer é vingança. Open Subtitles هي لا تعرف ليو وهي بالكاد تعرفنا وكل ما تريده هو الإنتقام
    O que precisas é de um bom agente de campanha e, com sorte, os meus serviços estão disponíveis. Open Subtitles ما تريده هو مدير بارع للحملة و لحسن الحظ, فإن خدماتي متاحة
    Tudo o que tu queres é o que me podes tirar. Open Subtitles كل ما تريده هو أن تأخذ مني أقصى ما تستطيع
    Às vezes lutar por aquilo que queremos é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بعض الأحيان, القتال من أجل ما تريده هو الأمر الصواب لتفعله.
    o que queres é um julgamento longo e arrastado, que ponha as nossas ações na retrete. Open Subtitles ما تريده هو محاكمة طويلة عريضة و التي بدورها ستهوي بأسهمنا
    O teu problema é que tudo o que queres é fugir. Open Subtitles مشكلتك إنك كل ما تريده هو الهرب
    Tudo o que queres é alguma coisa para escrever. Open Subtitles كل ما تريده هو شيء ما تكتبه
    Tudo o que queres é dinheiro. Open Subtitles كل ما تريده هو أموالي
    Porque O que quer é que desçamos ao nível dos nossos pacientes... para destruir a objectividade... e criar um sistema de companheirismo idealista... que lhe permitirá resolver os seus próprios problemas de inadequação. Open Subtitles لأن ما تريده هو أن نهبط إلى نفس مستوى مرضانا... وندمّر الموضوعية... كل هذا من أجل قيام نظام مثالي وهمي...
    Penso que O que quer é ter poder sobre mim, ao qual eu brindo. Open Subtitles -أعتقد أن ما تريده هو القوة من خلالي و الذي سيضعني في لجام
    O que quer é um aborto, padre. Open Subtitles ما تريده هو الإجهاض، يا أبتي.
    O que quer é impossível. Open Subtitles ما تريده هو المستحيل
    - Tudo o que ela quer é apanhar o avião daqui para fora! Open Subtitles -أيها الرقيب كل ما تريده هو اللحاق بالطائرة لتخرجها من هنا
    o que ela quer é uma mãe. É só o que ela quer. Open Subtitles كل ما تريده هو أم هذا كل ما تريده
    O que precisas é de ir dormir senão vais estar cansado para escola. Open Subtitles ما تريده هو أن تذهب إلى الفراش وإلّا ستكون متعباً بالمدرسة في الصباح.
    Cobram-te tudo, e tudo o que tu queres é fugir. Open Subtitles سيكون له تأثير كبير عليك وكل ما تريده هو الهروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more