Sr, o que está a pedir não é possível. As acusações contra o agente Bauer são sérias. | Open Subtitles | سيدى ما تطلبه منى غير محتمل التهم الموجهه اليه جاده تماماً |
Mas existe mais um passo que precisa entender, e é chamado passo três, que é o passo de receber que significa, que precisa de se alinhar com o que está a pedir. | Open Subtitles | لكن هناك خطوة أخرى عليك تفهمها وهو الخطوة الثالثة والتي هي خطوة التلقي يعني أنه عليك أن تجلب نفسك بموازاة ما تطلبه |
Mas tem de acreditar que se eu fizer o que pede vão matá-lo. | Open Subtitles | ..لكن يجب أن تصدق أنه إذا فعلت ما تطلبه مني.. فستموت |
E quando saíres daqui, farás o que a Companhia te mandar fazer, ponto. | Open Subtitles | وعندما تهرب سوف تفعل ما تطلبه منك الشركه |
Bastaram apenas dois milénios para transformar algo tão grande como o mar Mediterrâneo, num deserto. | Open Subtitles | كل ما تطلبه الأمر هو ألفيتين فحسب لتحويل شيءٍ كبير كالبحر الأبيض المتوسط إلى صحراء |
E se eu quisesse descobrir o que o karma me estava a querer dizer, acho que tinha de fazer o que ela disse. | Open Subtitles | وإن كنت سأكتشف ما تحاول العاقبة قوله لي فقد كان عليّ أن أنفّذ ما تطلبه |
E só foi preciso uma fotografia adulterada para molhares a cama. | Open Subtitles | وكل ما تطلبه الأمر صورة واحدة مركّبة لـ تتبول على سريرك |
Cometi um erro, um grande erro. Agora farei o que quiseres. | Open Subtitles | إنها غلطة كبيرة أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن |
Se negligenciares isto, farei tudo o que pedires. | Open Subtitles | إذا تجاهلت هذا، سأفعل كل ما تطلبه |
Mas quando está a sentir desespero, medo, ou raiva, isso são fortes indícios de que não está no momento em concordância com o que está a pedir. | Open Subtitles | لكن عندما تحس باليأس، أو الخوف، أو الغضب فهذه إشارات قوية أنك لست متوازٍ الآن مع ما تطلبه |
Eu sou cirurgião, e posso dizer-lhe desde já que não me vai persuadir a mim ou a algum outro cirurgião a fazer o que está a pedir. | Open Subtitles | أنا جرّاحة و يمكنني أن أقول لك أنك لن تقنعني أو تقنع أيّ جرّاح آخر لفعل ما تطلبه |
Os truques e exercícios físicos são importantes, mas o que está a pedir só vai resolver o problema superficialmente. | Open Subtitles | التمارين الجسدية والخدع أمور مهمة. ولكن ما تطلبه سيتعامل مع سطح المشكلة وحسب. |
Não sabe o que pede. Sou o homem mais avarento que existe. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما تطلبه يا سيدي فأنا أرخص رجل في العالم |
No continente. O que pede não é fácil. | Open Subtitles | إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل |
Sempre fiz o que pede. Não sou de causar problemas. | Open Subtitles | كنت دائماً أنجز ما تطلبه أنا لست سبباً لإثارة المتاعب |
Bram, Gracie, façam o que a vossa mãe disser, ok? | Open Subtitles | برام, غرايسي, أفعلوا ما تطلبه والدتكم منكم؟ |
Até voltar, quero que faças tudo o que a Natalie pedir. | Open Subtitles | وحتى أعود، عليكِ فعل كل ما تطلبه منكِ "ناتالي". |
Bastaram alguns subornos para trocar o corpo. | Open Subtitles | كل ما تطلبه الأمر هو رشوة لبعض الأشخاص لتبديل الجثة |
Mas Bastaram 41 dias. | Open Subtitles | لكن 41 يوماً هو كل ما تطلبه الأمر.. |
Se tu não fizeres o que ela quer, vamos deixar de dar quecas e começar a fazer amor. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما تطلبه منك فسأتوقف عن مضاجعتك و سأبدأ بإظهار الحب أحبك |
E se eu queria descobrir o que o Karma estava a tentar dizer-me, acho que teria que fazer o que ela disse. | Open Subtitles | وإن كنت سأكتشف ما تحاول العاقبة قوله لي فقد كان عليّ أن أنفّذ ما تطلبه |
Apenas foi preciso uma bolha de ar. | Open Subtitles | كل ما تطلبه الأمر هو فقاعة هوائية واحدة |
Só foi preciso uma doença e o regresso de uma miúda assassinada para reunir a família Weller. | Open Subtitles | ـ أجل ـ وكل ما تطلبه الأمر هو مرض عُضال وعودة فتاة مقتولة لإعادة لم شمل عائلة (ويلر) من جديد |
Ele vai fazer tudo o que quiseres que ele faça. | Open Subtitles | إن فعلت، سيفعل كل ما تطلبه منه. |
Eu faço tudo o que quiseres. A sério, eu... | Open Subtitles | انا سوف افعل كل ما تطلبه مني ، حقا |
Faço tudo o que pedires. Sem discutir. | Open Subtitles | سأفعل كل ما تطلبه دون مجادلة |