mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. | Open Subtitles | و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب |
Então porque não me deixas retribuir o que foi feito por mim? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تدعني أدفع ما تم القيام به من أجلي؟ |
Tudo o que foi publicitado está aqui, debaixo desta tenda. | Open Subtitles | ،كل ما تم الإعلان عنه موجود داخل هذه الخيمة |
De facto, o que está a ser absorvido é algo como 25% das nossas emissões, o que leva à acidificação ou baixa alcalinidade dos oceanos. | TED | في الواقع ما تم امتصاصه هو 25 في المائة من انبعاثاتنا والذي يؤدي الى حامضية او نقص القلوية في المحيطات |
Mas o que está mesmo mal é o processo. | TED | وهذا فعلا ما تم تخريبه في هذه العملية. |
Não podes desfazer o que está feito. | Open Subtitles | لا تستطيع إلغاء ما تم وقوعه بالفعل |
Talvez já tenham ouvido falar do que se fez com os Pergaminhos do Mar Morto que estão a gelatinizar lentamente. | TED | ربما تكون سمعت من قبل عن ما تم إنجازه لمخطوطات البحر الميت، والتي تجلدت ببطأ. |
em tudo o que foi produzido sob mecenato islâmico ou árabe nos últimos 1.400 anos, desde Espanha até à fronteira chinesa. | TED | من كل ما تم إنتاجه قط والمحسوب على ما هو عربي أو إسلامي في السنوات ال 1400 الماضية، من إسبانيا إلى الصين. |
Submeto-te o que te foi tomado pela força: | Open Subtitles | نحنُ نعيد لك ما تم أخذه منك بالقوة |
Têm embutida toda a informação sobre o que foi construído. | TED | وبالتالي تكون كل المعلومات حول ما تم بناءه مضمنة فيها. |
Não pretendo menorizar o progresso, e tudo o que foi feito na pesquisa do cancro. | TED | لا أريد تصغير حجم التقدم و كا ما تم عمله في مجال أبحاث السرطان. |
Talvez estas células estão a regenerar o que foi danificou. | Open Subtitles | لربما هذه الخلايا تعيد بناء ما تم إفساده |
Nenhum dos corpos foi resgatado intacto, e o que foi resgatado, estava queimado demais para ser reconhecido. | Open Subtitles | لم تسترد أي من الجثث سليمة، و ما تم إسترداده أحرق ما بعد التعرف. |
É para isso que serve a porta, foi o que foi usado na cabana. | Open Subtitles | حسنا، ذلك هو عمل الباب، بما أن ذلم ما تم إستعماله في السقيفة |
Mas é muito bom que o que está a ser feito seja feito. | TED | لكنه من الجيد جداً أن كل ما تم القيام به بالفعل حاصل |
Mostre à polícia o que está gravado em vídeo. | Open Subtitles | تأكدى ان تظهرى للشرطة ما تم تسجيلة على الكاميرا |
Bem, de facto admiro o que está a ser feito aqui, e você pode ter razão. | Open Subtitles | حسنا، أحترم بشدة ما تم بناؤه هنا وربما تكونين على حق |
o que está feito está feito... e ainda há uma oportunidade aqui. | Open Subtitles | ما تم قد تم و مازال هناك فرصه هنا |
o que está feito, está feito. Não há intenção de fraude, não justificaste nenhuma conduta. | Open Subtitles | ما تم قد تم ، و أنت لم تتعمد الإحتيال |
E num universo relativista a única explicação possível é que se fez a si próprio. | TED | و في الكون العلائقي، التفسير الوحيد كان بطريقة ما تم صنعه بنفسه. |
O que esperamos que aconteça é que o golfinho imite o assobio e se o mergulhador A tiver o sargaço, e se tiver sido esse o assobio que foi produzido e pedido, então o mergulhador dará o sargaço ao golfinho que o pediu. Depois nadarão felizes até ao pôr-do-sol a brincar com o sargaço para sempre. | TED | ما نأمل أن يحدث هو أن الدلفين سيقلِّد الصافرة، وإذا ما كان السارغسوم عند الغواص أ، وإذا ما تم تشغيل صوت صافرة السارغسوم، عندها سيعطي الغواص السارغسوم للدلفين الذي طلبه، وعندها سيسبحان سعيدين حتى غروب الشمس يلعبان بالسارغسوم للأبد. |
Ou fazias o que fosse preciso para conseguires de volta o que te foi tirado. | Open Subtitles | "أم ستفعل أي شيء لتستعيد ما تم سلّبه منك؟" |