"ما حدث فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que aconteceu no
        
    • o que aconteceu na
        
    • o que aconteceu em
        
    Sobre quê? Sobre o que aconteceu no túnel. Open Subtitles هو يكذب بشأن ما حدث فى هذا النفق و من قتل هذا الشرطى
    Talvez devêssemos ir com calma, depois do que aconteceu no Natal. Open Subtitles يجب أن نهون على أنفسنا بعد ما حدث فى عيد الميلاد.
    Há uma ligação entre o Iraque e o que aconteceu no 11 de Setembro. Open Subtitles وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر
    Nesta altura, temos uma boa ideia sobre o que aconteceu na noite em que o seu filho foi assassinado. Open Subtitles فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك
    Sobre o que aconteceu na Feira Psíquica... e outras coisas. Open Subtitles حول ما حدث ...فى المعرض الروحانى و الأشياء الأخرى
    Esquece tudo o que aconteceu em casa do Senador, percebes? Open Subtitles انسى كل ما حدث فى منزل السيناتور.. هل تفهم ذلك؟
    Famosa porque o que aconteceu em Tsavo nunca acontecera antes. Open Subtitles وسر شهرتها ان ما حدث فى تسافو لم يسبق له مثيل
    Enquanto nos sentamos ao lado destas mulheres, algumas das quais sofreram violência e algumas que não lhe sobreviveram, temos a oportunidade de inverter o que aconteceu no início desta palestra, quando não pudemos manter-nos de pé para estas mulheres porque não conhecíamos os nomes delas. TED وبينما نجلس مع هؤلاء النساء، اللواتي اختبر بعضهن العنف والبعض لم ينجو منهن، لدينا فرصة لعكس ما حدث فى بداية هذه المحادثة، عندما لم نستطع الوقوف لهؤلاء النساء لأننا لم نعرف أسماءهن.
    Ouviste falar do que aconteceu no bar? Open Subtitles انت ربما سمعت عن ما حدث فى الحانة اليوم
    Não me vou embora por causa do que aconteceu no Dia dos Namorados. Open Subtitles بسبب ما حدث فى عيد الحب
    Tu viste o que aconteceu no armazém. Open Subtitles رأيتى ما حدث فى مرفق التخزين
    O que aconteceu no programa... Open Subtitles ...بشان ما حدث فى برنامج Choozy Doozy...
    Escuta, sei que o que aconteceu no Afeganistão pode ter complicada a tua relação com o Jack. Open Subtitles اسمع، أعرف أن ما حدث فى (أفغانستان) أثَّر على علاقتك بـ(جاك)
    Algo que aconteceu no passado, por isso... Open Subtitles شىء ما حدث فى الماضى ... لذا
    o que aconteceu na casa segura não tem nada a ver com isto. Open Subtitles ما حدث فى المنزل الآمن ليس له علاقه بهذا
    Sei o que aconteceu na sua casa. Open Subtitles رؤية احفادك، اتصلى اولا انا اعرف ما حدث فى منزلك
    Não entendi o que aconteceu na loja dos "smokings". Open Subtitles لا أعرف ما حدث فى متجر الملابس
    Preciso que me diga tudo o que aconteceu na casa antes de Tony chegar. Open Subtitles اريدك ان تخبرينى بكل ما حدث فى منزلك قبل ان يصل "تونى"
    Mas se eu pudesse... Estava a pensar... Pode contar-me o que aconteceu em 1931? Open Subtitles ولكن إن سمحت لي فقد كنت أتسائل هل يمكنك أن تحدثني عن ما حدث فى عام 1931؟
    Vá à merda, foi o que aconteceu em Ca Lu, Biggs. Open Subtitles اللعنة عليك هذا ما حدث فى سا لو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more