"ما خسرته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que perdi
        
    • que perdeste
        
    Que faria qualquer coisa para recuperar o que perdi. Open Subtitles أنني قد أفعل أي شيء لأستعيد ما خسرته.
    Sempre me foquei em tudo o que perdi naquela noite, mas também ganhei muito. Open Subtitles ركزت دائما على كل ما خسرته تلك الليلة لكني كسبت الكثير أيضاً
    Não posso reaver o que perdi, mas ainda tenho razões para continuar. Open Subtitles لا استطيع استعادة ما خسرته لكن مايزال لدي الأسباب للاستمرار
    Podes deprimir-te a lamentar tudo o que perdeste, tentando manter-te dormente e isolada. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}يمكنك التشّكي بشأن ما خسرته {\fnAdobe Arabic}وتحاول البقاء بعيدًا في عزلة
    Vais-me devolver tudo o que perdeste. Open Subtitles ستعيد لي كل ما خسرته.
    Com tudo o que perdi nos últimos dias, não posso perder o meu nome também. Open Subtitles مع كل ما خسرته في الأيام الأخيرة، لا يمكنني تحمل خسارة اسمي أيضاً
    Com tudo o que perdi nos últimos dias, não posso perder o meu nome também. Open Subtitles بعد كل ما خسرته في الأيام الأخيرة لا يمكنني أن أتقبل خسارة اسمي أيضاً سنتجه إلى المقهى، وسنوقع أسماءنا
    Diz que sabe que sofri golpes duros na bolsa e que me vai dar a oportunidade de recuperar o que perdi. Open Subtitles قال أنه يعلم أني خسرت كثيراً في البورصة... وسيعطيني فرصة لأسترد ما خسرته...
    Se o Godric desapareceu, nada trará de volta o que perdi. Open Subtitles لو غودريك مات لا شيء سيرجع ما خسرته
    Tudo o que perdi foi "dinheiro"? Open Subtitles كلّ ما خسرته كان نقود؟
    Não depois de tudo o que perdi. Estava tão mal quanto o Joe. Open Subtitles ليس بعد كل ما خسرته كنتُ منكسرًا مثلما كان (جو)!
    - Tudo o que perdi no processo? Open Subtitles -وكلّ ما خسرته في خضم ذلك؟
    Para veres o que perdeste. Open Subtitles لترى ما خسرته أنت...
    Depois de tudo o que perdeste... Open Subtitles بعد كل ما خسرته...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more