"ما خطبكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Qual é o vosso problema
        
    • O que se passa convosco
        
    • O que se passa com
        
    • Qual é o teu problema
        
    • Que raio se passa
        
    • O que é que se passa
        
    • O que se passa contigo
        
    • que se passa com vocês
        
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما خطبكم أيّها القوم؟ ألم تتدرّبوا ببعضكم على هذا؟
    Qual é o vosso problema? Não havia mais ninguém no apartamento. Open Subtitles بحق الجحيم ما خطبكم أيها القوم لم يكن هناك أحد أخر بهذه الشقة
    Céus, O que se passa convosco? Open Subtitles أرجوكم، يا إلهي. ما خطبكم يا رفاق؟
    O que se passa convosco, rapazes? Open Subtitles ما خطبكم يا رجال؟
    O que se passa com vocês, homens, para levarem tudo para a ordinarice? Open Subtitles ما خطبكم أيها الشباب تحويلكم كل شئ إلى شئ سئ؟
    Qual é o teu problema? Open Subtitles ما خطبكم ؟
    Tenham calma. Mas Que raio se passa convosco? Open Subtitles هدؤوا أعصابكم ، ما الذي ما خطبكم بحق السماء يا رجال؟
    O que é que se passa com vocês? Open Subtitles ما خطبكم جميعاً؟
    O que se passa contigo? Open Subtitles ما خطبكم أنتم ؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم ايها الناس؟
    - Qual é o vosso problema? Open Subtitles -انتهى هذا -يا إلهي، ما خطبكم أيها الشعب؟
    Qual é o vosso problema, pá? Open Subtitles ما خطبكم جميعا ؟
    Qual é o vosso problema? É uma emergência! Open Subtitles ما خطبكم هذه حاله طارئة
    O que se passa convosco? Open Subtitles ما خطبكم أيها القوم ؟
    O que se passa convosco? Open Subtitles ما خطبكم يا جماعة؟
    O que se passa convosco pessoal? Open Subtitles ما خطبكم أيها القوم ؟
    Não sei O que se passa com todos vocês... mas esta noite foi realmente estranha. Realmente estranha. Open Subtitles ،لا أعلم ما خطبكم جميعاً هنا .لكن الليلة كانت غريبة للغاية
    Jesus, O que se passa com vocês? Open Subtitles يا إلهي, ما خطبكم أيها الجماعة؟
    O que se passa com vocês e essa palavra? Open Subtitles ما خطبكم مع هذه الكلمة؟
    ! Ela não pode falar nesta conversa. Qual é o teu problema? Open Subtitles ما خطبكم ؟
    O Que raio se passa convosco? Open Subtitles ما خطبكم جميعاً ؟
    - O que é que se passa com vocês? Tu, fora do teu cubículo! Open Subtitles ما خطبكم يا قوم ؟
    - Não sei O que se passa contigo. Open Subtitles لا أعلم كثيراً ما خطبكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more