"ما رأيته في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vi na
        
    • que vi no
        
    • vi nos
        
    • O que eu vi na
        
    • que viste lá em
        
    Isto foi o que vi na minha visão, um vitral. Open Subtitles هذا ما رأيته في رؤياي على نافذة زجاجية مزخرفة.
    Pelo que vi na TV, é uma grande casa. Open Subtitles حسناً، على حسب ما رأيته في القناة أن هذا منزل ضخم
    O que vi na vida... É precisomuito para me chamar a atenção. Open Subtitles ما رأيته في الحياة إستغرّق الكثير لإثارة فضولي
    Sei o que vi no clube naquela noite. Open Subtitles أنا أعلم ما رأيته في الملهى في تلك الليلة
    Foi isso que vi no laboratório deles, Foram eles mesmos que construíram. Open Subtitles هذا ما رأيته في مختبرهم لقد بنوه بانفسهم
    Estavam muito interessados em querer saber o que vi nos passados seis meses. Open Subtitles أن أكثر ما يهمهم هو سماع ما رأيته في آخر ستة أشهر،
    O que eu vi na esquadra foi um grupo de polícias corajosos que podem ser expulsos devido ao risco de suicídio se isto for divulgado. Open Subtitles ما رأيته في ذلك المركز هو مجموعة من الشرطيين الشجعان قد يُطردوا جميعاً من سيرك الشرطة لو إنكشف أي من هذا.
    O que viste lá em casa, não que tenhas alguma coisa a ver com isso... Open Subtitles اسمع، ما رأيته في المنزل ليس أن الأمر لا يعنيك
    Depois do que vi na minha projecção do futuro, já acredito em tudo, nesta altura. Open Subtitles ،بعد ما رأيته في رؤياي فسأؤمن بأيّ شيء بهذه اللحظة
    Achei que tinha superado o assunto ao trabalhar com a Blake hoje, mas o que vi na SO não era ensinar. Open Subtitles مالمشكلة ؟ اعتقدت بأنك ستتقدمين للأمام حينما وضعت بليك تحت اشرافك ولكن ما رأيته في غرفة العمليات لم يكن تدريسًا
    Adivinhem o que vi na Phoebe TV. Open Subtitles حسناً، احزرنَ ما رأيته في محطة " فيبي " التلفازية
    Depois de tudo o que vi na vida, e, acredita, já vi muitas coisas estranhas, é preciso muito para me assustar. Open Subtitles بعد كل ما رأيته في حياتي... و صدّقني لقد رأيت العديد من الأشياء الغريبة، إلاّ أنّ الأمر تطلّب وقتاً لأرتعِب
    Mas deixa-me dizer-te que está longe de ser tão marada como as porcarias que vi na leitura de poesia nos Livros Equator. Open Subtitles لكنني سأخبرك اضطرابها العقلي ليس بقدر ما رأيته في قراءة "القصائد في "ايكواتر بوكس
    Parece o que vi na minha visão. Open Subtitles كلامك يشبه بالضبط ما رأيته في رؤيتي
    Acabei por desenvolver sentimentos muito fortes sobre esta questão por causa do que vi no mundo em desenvolvimento. TED انا يجب ان احس عاطفيا بشكل لا يصدق حول هذه المسألة لان ما رأيته في العالم النامي .
    Tentei contar-lhes o que vi. No princípio achei... que eles não acreditavam em mim. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرهم ما رأيته في البداية ظننت، حسنٌ، أنهم فقط... لا يصدقوني
    Foi o que vi no arquivo, as contribuições para uma eleição especial. Open Subtitles ذلك ما رأيته في تلك الملفات... إسهامات لإنتخابات خاصّة.
    Estive em combates, mas nunca vi tanto medo como vi nos olhos dos meus filhos naquele dia. Open Subtitles لقد كنت في القتال. ولكنني لم أرى أبدًا الخوف في أعين أي شخص مثل ما رأيته في عيون أبنائي ذلك اليوم.
    Quero tudo o que já vi nos filmes! Open Subtitles أريد كل ما رأيته في الأفلام
    O que eu vi na força de aceleração não mudou apenas a minha mente, mudou-me a mim. Open Subtitles ما رأيته في قوة السرعة لم يغير تفكيري فقط، ولكنه غيّرني أيضاً
    Não viste O que eu vi na propriedade Underhill. Open Subtitles أنت لم ترى ما رأيته في مقاطعة آندرهيل
    Ouve, o que viste lá em cima foi um demónio a levar a tua mãe. Open Subtitles اسمع يا رجل، ما رأيته في الأعلى كان شيطاناً يأخد والدتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more