"ما زِلتُ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Continuo sem
        
    • que ainda não
        
    • Ainda não estou
        
    Conheço a Gail há muitos anos e Continuo sem acreditar no que aconteceu. Open Subtitles عَرفتُ غايل العديد مِنْ السَنَواتِ، وأنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي حَادِثُ.
    Continuo sem perceber. Open Subtitles الإنتظار، أنا ما زِلتُ لا أَحصَلُ عَلى هو.
    Continuo sem saber como consegues comer isso. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَعْرفُ كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْكلَ ذلك.
    O que ainda não entendo são todos os fantasmas na Wolfram Hart. Open Subtitles ما أنا ما زِلتُ لا أفهمه كُلّ الأشباح موجوده فى ولفرام آندهارت
    Ainda não estou habituado ao Baileys sem o touro mecânico. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى السورِ بدون الثورِ الميكانيكيِ
    Sabes, depois de todos estes anos, Continuo sem te entender. Open Subtitles همم ، اتعرف بعد كل تلك السنوات أنا ما زِلتُ لا أفهمك
    Certo, desculpe, Continuo sem compreender. Open Subtitles الموافقة، أَنا آسفُ، أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ.
    Continuo sem saber do que raio está a falar. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    Continuo sem ver quem é. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ أَرى مَنْ هو.
    Continuo sem perceber, Siñor Monk. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ، السيد Monk.
    - Eu Continuo sem o comer. Open Subtitles - أنا ما زِلتُ لا آكلُه.
    Acho que ainda não deveríamos abandonar a possibilidade de um evento psicológico. Open Subtitles ما زِلتُ لا أعتقد بأنّنا يَجِب أَنْ نستبعد إمكانية وجود حالة نفسية
    Só há uma coisa que ainda não compreendo. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك شيء واحد بأنّني ما زِلتُ لا أَحصَلُ عَلى.
    Ainda não estou habituado à cozinha. Open Subtitles ما زِلتُ لا تَعوّدتُ عَلى ذلك المطبخِ.
    Ainda não estou a ler nenhuma anomalia. Isto é ridículo. Open Subtitles ما زِلتُ لا أَقْرأُ أيّ أشياء شاذّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more