"ما سيحدث لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que acontece se
        
    • o que aconteceria se
        
    • o que vai acontecer se
        
    • que acontecerá se
        
    Imaginem o que acontece se aquele estudante em Calcutá de repente pode ensinar o seu filho, ou o seu filho pode ensinar aquele miúdo em Calcutá. TED تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟
    Porque, o que acontece se tentares alguma coisa? Open Subtitles لأننا ، لا نعرف ما سيحدث لو حاولت مجدداً؟
    Ela tem razão, meu. Tu sabes o que acontece se ficarmos aqui. Open Subtitles إنها محقة، يا صاح تعلم ما سيحدث لو بقينا هنا
    Bem, alguns cientistas estimaram o que aconteceria se pegássemos numa amostra aleatória de 30 porcento dessas 1000 pessoas, 300 pessoas e as imunizássemos. TED حسناً ، بعض العلماء يقدرون ما سيحدث لو أخذنا ٣٠٪ عينة عشوائية من ١٣٠٠ شخص و حصناهم
    Pergunto-me a mim mesmo, o que aconteceria se tentasse pôr a minha mão para o outro lado. Open Subtitles أتسائل ما سيحدث لو حاولت وضع يدي عبر الجانب الآخر
    Sabes o que vai acontecer se continuares a comer dessa maneira? Open Subtitles أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟
    E é o que acontecerá se tapar o cérebro neste estado. Open Subtitles و هذا ما سيحدث لو تركت الجمجمة في هذا الحالة
    - Sabes o que acontece se eu contar que ele esteve aqui? Open Subtitles أتدركين ما سيحدث لو أخبرتُ القائد أنّه كان هُنا؟
    - Sabes o que acontece se voltarmos agora? Open Subtitles هل تعلم ما سيحدث لو عدنا الان ؟
    Agora diz-me o que acontece se o negócio com a Standard não for fechado. Open Subtitles أخبرني ما سيحدث لو أن صفقة "ستاندارد" لم تتم يجب أن أخبر المستثمرين
    Todos sabemos o que acontece se o libertarmos. Open Subtitles نعرف جميعاً ما سيحدث لو أطلق سراحه
    Sabe o que acontece se estimularmos a sua próstata com um agulhão? Open Subtitles ‫هل تعلم ما سيحدث لو نشطنا غدة ‫الـ(بروستاتا) خاصتك بمهماز للماشية؟
    Sabe o que acontece se eu o deixar ir. Open Subtitles تعرف ما سيحدث لو تركتُ الأمر ينفجر؟
    Sabes o que aconteceria se eu morresse no meio de uma festa? Open Subtitles أتعلم ما سيحدث لو توفيت في منتصف العزف؟
    Disse à Annie o que aconteceria se ela nos traísse. Open Subtitles أخبرت " آني " ما سيحدث لو غدرت بنا
    Até ao dia em que Lock decidiu ver o que aconteceria se não inserissem o código. Open Subtitles "وذلك إلى اليوم الذي قرّر فيه (لوك) أن يرى ما سيحدث لو لم يدخلوا الشيفرة"
    - porque sabia o que aconteceria se o fizesse. Open Subtitles لأنه علِم ما سيحدث لو فعل ذلك...
    Mas é o que vai acontecer se continuares a abanar a espingarda. Open Subtitles لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع
    Pergunta-lhe o que vai acontecer se continuares a puxar por mim. Open Subtitles لماذا لا تسألهم عن ما سيحدث لو أستمريت في الضغط علي
    Sabes o que vai acontecer, se amanhã for ao Dr. Harper e disser: "Veja-me isto"? Open Subtitles (أتعلمين ما سيحدث لو ذهبت إلى الطبيب (هاربر و قلت : "ألقِ نظرة على هـذا" ؟
    Imagina o que acontecerá se esta tendência continuar? Open Subtitles هل يمكنك تخيل ما سيحدث لو استمرينا فى هذا الاتجاه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more