"ما عملنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que trabalhámos
        
    • que trabalhamos
        
    • que temos trabalhado
        
    Pondo este sítio e tudo aquilo para que trabalhámos em risco? Open Subtitles بأن نضع ذلك المكان وكل ما عملنا من أجله في خطر؟
    Não podes apostar tudo em que trabalhámos, incluindo a segurança do teu povo, em alguém que muda rápido de aliados. Open Subtitles لا يمكن أن تراهن بكلّ ما عملنا لأجله، بما في ذلك سلامة شعبك، على شخص يغيّر من ولائه بسرعة.
    Todos os nossos esforços, tudo pelo que trabalhámos está em risco, e porquê? Open Subtitles الوضعية حرجة، مجهودنا بأكمله، كل ما عملنا من أجله، في خطر أن يُصبح مدمراً، ولماذا؟
    Tudo o que trabalhamos nas nossas carreiras levaram-me a este momento. Open Subtitles كل ما عملنا لأجله خلال حياتنا المهنية أدى لهذه اللحظة
    Tudo pelo que temos trabalhado, e tudo o que sacrificámos levou-nos a este momento. Open Subtitles كل ما عملنا لتحقيقه وكل شيء ضحيّناه أوصلنا إلى هذه اللحظة
    A caça ao homem que causaste, arrisca tudo o que trabalhámos tão árduo de alcançar. Open Subtitles المطاردة التي تسببت بها عرضت للخطر كل ما عملنا بجهد لتحقيقه
    Sulley, e tudo aquilo para que trabalhámos? Open Subtitles سولي، وماذا عن كل ما عملنا لأجله؟
    Se fugirmos, perdemos tudo pelo que trabalhámos: Open Subtitles إذا هربنا ، سنفقد كل ما عملنا من أجله
    Foi para isto que trabalhámos estes anos todos. Open Subtitles هذا ما عملنا لأجله طوال تلك السنين
    Podemos alcançar tudo aquilo para que trabalhámos. Open Subtitles يمكننا تحقيق كل ما عملنا لأجله
    Isto é tudo para que trabalhámos, não é? Open Subtitles ‫هذا كل ما عملنا له، أليس كذلك؟
    Tudo aquilo por que trabalhámos vai acontecer agora. Open Subtitles -كل ما عملنا من اجله يحدث الآن
    Não irão parar até nos matarem a todos, até nos terem tirado tudo aquilo por que trabalhámos tanto. Open Subtitles لنيتوقفواحتىيقتلوناجميعًا... ويسلبونا كل ما عملنا بكدٍ لأجله!
    Eras capaz de dar-lhes tudo aquilo por que trabalhámos? Open Subtitles -أستعطيهم كل ما عملنا من أجله ؟
    Foi para isto que trabalhámos. Open Subtitles هذا بالضبط ما عملنا لتحقيقه
    - Foi para isto que trabalhámos. Open Subtitles -كل ما عملنا لأجله
    Quer dizer, traíste a empresa, e tudo pelo que trabalhamos para acabar como o quê? Open Subtitles أقصد، لقد خدعت الشركة، كل ما عملنا من أجله.. لينتهي بنا مثل، ماذا
    Tudo em que trabalhamos pode ser destruído. Open Subtitles كل ما عملنا عليه منذ البداية كان من الممكن أن يتدمّر.
    Tudo pelo que temos trabalhado termina hoje. Open Subtitles كل ما عملنا من أجله ينتهي اليوم
    - para tudo o que temos trabalhado. - Uma ameaça? Open Subtitles ـ إلى كل ما عملنا لأجله ـ تهديد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more